La vida media del fentión en un estanque natural fue de 1 a 1,5 días. | UN | يتراوح عمر النصف للفينثيون في مياه بركة طبيعية من يوم إلى يوم ونصف. |
Solo estoy esperando que la prensa me arroje en un estanque para ver si flotaré. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَنتظرُ الكبسة لرَميي في بركة لمعرفة إن كنت سَأَعُومُ أم لا |
A 40 de nosotras un día nos llevaron en un camión lejos, a un estanque lleno de agua y serpientes. | UN | وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين. |
En un estanque de Klina se encontró el cuerpo de un hombre no identificado. | UN | وعُثر على جثة رجل لم تحدد هويته في بركة في كلينا. |
¡Inolvidable! Me llevaste a un picnic en Central Park hay un estanque de Tortuga. | Open Subtitles | النظام قد عاد لقد اخذتني لوجبه في سنترال بارك عند هذه البركة |
La crisis es profunda porque afecta a la economía real al ampliarse cada vez más los círculos, como una piedra que se lanza a un estanque. | UN | إن الأزمة عميقة لأنها تؤثر على الاقتصاد الحقيقي في دوائر ما فتئت تتسع، مثل حجر ألقي في بركة ماء. |
:: Construir un estanque para recoger el lixiviado que se genere | UN | :: إنشاء بركة لجمع المادة المرتشحة المتولدة |
Imagina que caen piedras en un estanque: a medida que las ondas se extienden y superponen, se forma un patrón. | TED | تخيل إسقاط حصى داخل بركة: حيث أن مع انتشار التموجات وتداخلها، تتشكل أنماط. |
Luego me sumergen en un estanque frío. Me enfrían 15 grados y me llevan a cuidados intensivos. | TED | و رُميت بعد ذلك في بركة جليد وبُرّدت ل15 درجة أبرد ويمكن نقلي لمستشفى الحالات الحرجة. |
Un cisne blanco en un estanque de ranas. | Open Subtitles | مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع .. |
Esa noche enterramos los cuerpos y hundimos el auto en un estanque profundo en el Alto Misurí. | Open Subtitles | . هذة الليلة وارينا جثثهم لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة . بصحراء ميزورى |
cae en un estanque de agua y se ahoga. | Open Subtitles | لكن اذا بعدت عنها سوف تسقط فى بركة من الماء وتغرق |
Los vidrios de atrás saltaban al instante, como ranas en un estanque. | Open Subtitles | النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت |
Hay un estanque para bañarse desnudo y un neumático para mecerse desnudo. | Open Subtitles | هناك بركة لعوم لطيف و إطارات للتأرجح جميلة. |
Caminamos en un estanque de agua calida. | Open Subtitles | نحن نتمشى في بركة الماء الفاتر |
Eras un pez grande en un estanque pequeño, pero esto es el océano... y te ahogas. | Open Subtitles | أنت كنت سمكة كبيرة في بركة صغيرة لكنك هنا في المحيط |
Los cambios vienen en oleadas, como soltar una piedra en un estanque. | Open Subtitles | تأتي التغييرات في الموجات مثل سقوط حجارة في بركة |
Creo que está hasta las rodillas en un estanque de patos, Detective. | Open Subtitles | أنا شخصيا أعتقد أنك غارق حتى ركبك في بركة بطة أيها المحقق |
Mientras que aquí en Scranton, yo sigo siendo el gran perro en un estanque mucho más grande. | Open Subtitles | في حين هنا في سكرانتون مازلت انا الكلب الاعلى في بركة كبيرة نوعا ما. |
A continuación verá un estanque, que distingue a esta granja de las demás. | UN | وهذه البركة هي التي تميز هذه المزرعة عن سواها. |
Le encantaba tanto ver su reflejo en un estanque... que se cayó y se ahogó. | Open Subtitles | عالم يونانى كان يحب ان ينظر لنفسة كثيرا فى البركة ولكنة سقط فيها و غرق |
Durante meses cavé un estanque en medio de áridas llanuras. | Open Subtitles | لأشهر , حفرتُ مستنقعاً وسط أرض قاحلة سهلية |