No es eso, pero si es un grito, es un grito de un alma, de la mía y la de mi pueblo, y quiero que sea escuchado. | UN | لا، إنها إذا كانت صرخة فإنها صرخة من القلب، من قلبي أنا ومن قلوب شعبي، وأريدها أن تسمع. |
La carta debía ser un informe, pero fue también un grito que venía de un verdadero infierno humano. | UN | وكان يفترض بالرسالة أن تكون تقريرا، غير أنها كانت أيضا صرخة منطلقة من جحيم إنساني بمعنى الكلمة. |
Es un grito de ayuda, un último intento de escape, que es una forma común de defensa en las profundidades del océano. | TED | فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار. |
Siguieron manejando por el camino, y de repente escucharon un grito... que venía del asiento de atrás. | Open Subtitles | وكانو يقودون اسفل الطريق فجأة سمعو صوت صيحة عالية ثم جأوا من المقعد الخلفى |
A ti, la dama, la audaz melancolía... que, con un grito solitario, hiendes mis carnes ofreciéndolas al tedio. | Open Subtitles | الكآبة جريئة صرخة معتزلة ثقب اللحم بلدي، عرضه للملل، |
Un monstruo sale de la noche, un grito, dos tiros. | Open Subtitles | وحش يخرج في الظلام ثم صرخة, وطلقتين ناريتين |
Me decía que la droga era un grito de socorro. Quizá tenia razón. | Open Subtitles | أخبرني أن المخدرات صرخة نجدة ربما يكون على حق |
Cuando todo está listo, se oye un grito y es la hora del festín. | Open Subtitles | عندما يتمّ كلّ شيء، تدوّي صرخة فقد حان وقت الوليمة |
Es un... un grito rebelde si alguna vez he visto uno. Grita por su madre. | Open Subtitles | ، هذه صرخة الشماليين عندما أرى أي واحد منهم |
Tienes un grito genial. Nadie se había fijado antes. | Open Subtitles | لديكِ صرخة رهيبة لم يلاحظ احد ذلك من قبل |
es como un grito femenino ante un setenta por ciento de descuento en una tienda de zapatos. | Open Subtitles | مثل صرخة فتاة بسبب تخفيضات بقيمة 70 في المئة في محل للإحذية |
Creo que esa confesión fue un grito de ayuda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ إعترافه كان صرخة لطلب المساعدة. |
Estaba a punto de aceptar cuidar de ti cuando escuché un grito: ¡No seas idiota!". | Open Subtitles | كنتُ على وشك الموافقة لتولّي عنايتك، وإذا بي أسمع صرخة: "لا تكُن سخيفًا". |
Cada vez que escuche un grito loon soy yo quien cogió la mierda fuera de él! | Open Subtitles | في كل مرة تسمع صرخة ساذجة انه انا المجنون اللعين |
Como una intuición, como un grito de ayuda de tu subconsciente. | Open Subtitles | أنه مثل الحدس مثل صرخة طلبا للمساعدة من ضميرك |
Y tu nombre, aunque no te guste es un grito de guerra. | Open Subtitles | واسمك، سواء أحببت ذلك أو لمْ تحببه، صرخة حرب |
Y de la cubierta arriba salió un grito de alegría asqueroso y negro, su hedor confrontaba el cielo. | Open Subtitles | ومن على ظهر المركب، انطلقت صيحة فظّة وسوداء اللون رائحتها تهين السماء |
Dame un grito si ves algo que pudiera ser una evidencia. | Open Subtitles | أطلقي صيحة لو رأيتِ أيّ شيءٍ يُمكن أن يكون دليلاً. |
Esto no es un "aspecto", este es un grito de ayuda. | Open Subtitles | هذا ليس بمنظر، هذا طلبٌ للمساعدة. |
Sí, claro, un grito se define por el volumen que tiene, claro. | Open Subtitles | نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على درجة قوتها الصوتية |
¿Oyes el lejano sonido de un grito? | Open Subtitles | كيف؟ أتستمع لصوت صراخه البعيد؟ |
Sí, esto es como un grito desesperado de ayuda. | Open Subtitles | يبدوا إستجداء يائس للإختباء |