"un grito" - Translation from Spanish to Arabic

    • صرخة
        
    • صيحة
        
    • طلبٌ
        
    • الصرخة
        
    • صراخه
        
    • إستجداء
        
    No es eso, pero si es un grito, es un grito de un alma, de la mía y la de mi pueblo, y quiero que sea escuchado. UN لا، إنها إذا كانت صرخة فإنها صرخة من القلب، من قلبي أنا ومن قلوب شعبي، وأريدها أن تسمع.
    La carta debía ser un informe, pero fue también un grito que venía de un verdadero infierno humano. UN وكان يفترض بالرسالة أن تكون تقريرا، غير أنها كانت أيضا صرخة منطلقة من جحيم إنساني بمعنى الكلمة.
    Es un grito de ayuda, un último intento de escape, que es una forma común de defensa en las profundidades del océano. TED فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار.
    Siguieron manejando por el camino, y de repente escucharon un grito... que venía del asiento de atrás. Open Subtitles وكانو يقودون اسفل الطريق فجأة سمعو صوت صيحة عالية ثم جأوا من المقعد الخلفى
    A ti, la dama, la audaz melancolía... que, con un grito solitario, hiendes mis carnes ofreciéndolas al tedio. Open Subtitles الكآبة جريئة صرخة معتزلة ثقب اللحم بلدي، عرضه للملل،
    Un monstruo sale de la noche, un grito, dos tiros. Open Subtitles وحش يخرج في الظلام ثم صرخة, وطلقتين ناريتين
    Me decía que la droga era un grito de socorro. Quizá tenia razón. Open Subtitles أخبرني أن المخدرات صرخة نجدة ربما يكون على حق
    Cuando todo está listo, se oye un grito y es la hora del festín. Open Subtitles عندما يتمّ كلّ شيء، تدوّي صرخة فقد حان وقت الوليمة
    Es un... un grito rebelde si alguna vez he visto uno. Grita por su madre. Open Subtitles ، هذه صرخة الشماليين عندما أرى أي واحد منهم
    Tienes un grito genial. Nadie se había fijado antes. Open Subtitles لديكِ صرخة رهيبة لم يلاحظ احد ذلك من قبل
    es como un grito femenino ante un setenta por ciento de descuento en una tienda de zapatos. Open Subtitles مثل صرخة فتاة بسبب تخفيضات بقيمة 70 في المئة في محل للإحذية
    Creo que esa confesión fue un grito de ayuda. Open Subtitles أعتقد أنّ إعترافه كان صرخة لطلب المساعدة.
    Estaba a punto de aceptar cuidar de ti cuando escuché un grito: ¡No seas idiota!". Open Subtitles كنتُ على وشك الموافقة لتولّي عنايتك، وإذا بي أسمع صرخة: "لا تكُن سخيفًا".
    Cada vez que escuche un grito loon soy yo quien cogió la mierda fuera de él! Open Subtitles في كل مرة تسمع صرخة ساذجة انه انا المجنون اللعين
    Como una intuición, como un grito de ayuda de tu subconsciente. Open Subtitles أنه مثل الحدس مثل صرخة طلبا للمساعدة من ضميرك
    Y tu nombre, aunque no te guste es un grito de guerra. Open Subtitles واسمك، سواء أحببت ذلك أو لمْ تحببه، صرخة حرب
    Y de la cubierta arriba salió un grito de alegría asqueroso y negro, su hedor confrontaba el cielo. Open Subtitles ومن على ظهر المركب، انطلقت صيحة فظّة وسوداء اللون رائحتها تهين السماء
    Dame un grito si ves algo que pudiera ser una evidencia. Open Subtitles أطلقي صيحة لو رأيتِ أيّ شيءٍ يُمكن أن يكون دليلاً.
    Esto no es un "aspecto", este es un grito de ayuda. Open Subtitles هذا ليس بمنظر، هذا طلبٌ للمساعدة.
    Sí, claro, un grito se define por el volumen que tiene, claro. Open Subtitles نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على درجة قوتها الصوتية
    ¿Oyes el lejano sonido de un grito? Open Subtitles كيف؟ أتستمع لصوت صراخه البعيد؟
    Sí, esto es como un grito desesperado de ayuda. Open Subtitles يبدوا إستجداء يائس للإختباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more