ويكيبيديا

    "un grupo básico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة أساسية
        
    • فريق أساسي
        
    • مجموعة رئيسية
        
    • فريقا أساسيا
        
    • لمجموعة أساسية
        
    • فريق رئيسي
        
    • فريقاً أساسياً
        
    • مجموعة مركزية
        
    • بفريق أساسي
        
    • بمجموعة أساسية
        
    • فريق مركزي
        
    un grupo básico de docentes ha recibido capacitación en la utilización de esos materiales didácticos, con los que se han podido abrir numerosas escuelas. UN وتم تدريب مجموعة أساسية من المعلمين على استخدام هذه المجموعات المدرسية التي استخدمت في افتتاح عدد من المدارس.
    La formulación de la Plataforma de Acción apunta a establecer un grupo básico de medidas prioritarias que deberían aplicarse en el curso de los próximos cinco años. UN وترمي صياغة المنهاج إلى تحديد مجموعة أساسية من اﻷعمال ذات اﻷولوية، التي ينبغي الاضطلاع بها خلال السنوات الخمس القادمة.
    La formulación de la Plataforma de Acción apunta a establecer un grupo básico de medidas prioritarias que deberían aplicarse en el curso de los próximos cinco años. UN وترمي صياغة المنهاج إلى تحديد مجموعة أساسية من اﻷعمال ذات اﻷولوية، التي ينبغي الاضطلاع بها خلال السنوات الخمس القادمة.
    Durante el período de la evacuación, se mantuvo en Puerto Príncipe un grupo básico de 22 funcionarios administrativos. UN وخلال قترة اﻹجلاء، أبقي على فريق أساسي مؤلف مـــن ٢٢ موظفـــا إداريا فـــي بورت أو ـ برنس.
    Se ha formado un grupo básico africano para facilitar la ejecución por región del Enfoque estratégico, que incluye la representación de organizaciones regionales. UN وجرى تشكيل فريق أساسي أفريقي لتيسير تنفيذ الإقليم للنهج الاستراتيجي، ويتضمن تمثيلاً للمنظمات الإقليمية.
    Los mentores constituyen un grupo básico de instructores somalíes con formación esencial en pedagogía y gestión educativa. UN والموجِّهون هم مجموعة رئيسية من المدربين الصوماليين الذين تلقوا تدريبا على مبادئ أصول التدريس وإدارة التعليم.
    En el último trimestre de 1995, el Departamento creó en la Sede un grupo básico de funcionarios encargados de elaborar resúmenes de datos en los que se presentaran cifras actualizadas para que la prensa y el público pudieran ver desde una perspectiva realista las actividades de las Naciones Unidas y los costos que entrañaban. UN وفي الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥، أنشأت اﻹدارة في المقر فريقا أساسيا من الموظفين ليعكف على إنتاج صحائف وقائع تتضمن ارقاما مستكملة لمساعدة الصحافة والجمهور على النظر إلى أنشطة اﻷمم المتحدة والتكاليف المرتبطة بها من منظور واقعي.
    También hay un grupo básico regional de organizaciones no gubernamentales constituido por representantes de Nepal, el Pakistán, la India y Bangladesh. UN وهناك أيضاً مجموعة أساسية للمنظمات غير الحكومية الإقليمية، تتضمن ممثلين من نيبال وباكستان والهند وبنغلاديش.
    un grupo básico de donantes y países anfitriones deliberaron con el OOPS durante meses de preparación de la conferencia por parte de grupos de trabajo que celebraron sesiones en el Oriente Medio. UN ودارت مداولات بين مجموعة أساسية من المانحين والبلدان المضيفة وبين الأونروا في أثناء شهور الإعداد للمؤتمر إعدادا اتخذ شكل عقد دورات لأفرقة عاملة رئيسية في الشرق الأوسط.
    Por regla general, existe un grupo básico de organismos de apoyo, al que se incorporan otros cuando hace falta. UN وهناك عادة مجموعة أساسية من الوكالات الداعمة، مع انضمام الوكالات الأخرى حسب الحاجة.
    Después de aprobada la declaración, se estableció un grupo básico de Estados Miembros y organizaciones multilaterales. UN وعقب اعتماد الإعلان، أُنشئت مجموعة أساسية من الدول الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف.
    A ese propósito, se ha establecido un grupo básico para estudiar las posibilidades de reunir y compartir información entre los miembros de esa red. UN ولهذا الغرض، أُنشئت مجموعة أساسية للاضطلاع بعملية التخطيط لجمع المعلومات وتبادلها بين أعضاء الشبكة.
    Compuesto por un grupo básico y cuatro grupos de trabajo, el equipo es la fuerza propulsora del enfoque integrado de la planificación de la Misión. UN ويعد الفريق، الذي يضم مجموعة أساسية وأربعة أفرقة عاملة، بمثابة قوة دافعة نحو اتباع النهج المتكامل في تخطيط البعثة.
    Asimismo, existe un grupo básico que se encarga de coordinar los trabajos y es el responsable de aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وثمة مجموعة أساسية تتولى تنسيق العمل وتعد مسؤولة عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    El ACNUR afirmó que se proponía determinar un grupo básico de bienes y servicios para los que deberían establecerse acuerdos marco nacionales. UN 125 - وذكرت المفوضية أنها تخطط لتحديد مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية بشأنها.
    :: Establecimiento de un grupo básico sobre justicia de transición para facilitar el intercambio de información sobre cuestiones relativas a la justicia de transición UN :: إنشاء فريق أساسي معني بالعدالة الانتقالية لتبادل المعلومات بشأن مسائل العدالة الانتقالية
    El Grupo está dirigido por un grupo básico integrado por un número limitado de asociados que van rotando. UN ويدير المجموعة فريق أساسي يتألف من عدد محدود من الشركاء على أساس التناوب.
    861. El 22 de octubre de 1994 había vuelto a Haití un grupo básico de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). UN ٨٦١ - عاد الى هايتي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فريق أساسي تابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    - Seleccionar a nivel internacional un grupo básico de medios influyentes de la prensa, la radio y la televisión y de periodistas pertenecientes a esos medios; actualizar constantemente la base de datos durante el decenio UN الفئة المستهدَفة 4 - وسائط الإعلام ➢ اختيار مجموعة رئيسية دولية مؤثرة من وسائط الإعلام المقروءة والمسموعة، ومن الصحفيين لاستهدافهم من بينها؛ واستكمال قاعدة البيانات باستمرار طيلة العقد
    Unos 22 países (países expuestos a terremotos y países que proporcionan una respuesta, de todos los continentes) han formado un grupo básico que se reunió en febrero de 2001. UN وشكَّـل نحو 22 بلدا (وهي بلدان من جميع القارات عرضة للزلازل مقدمة للمساعدة) فريقا أساسيا اجتمع في شباط/فبراير 2001.
    Con ese fin se va a constituir un grupo básico de 10 Estados bajo la coordinación de mi país. UN ولتحقيق ذلك، يجري العمل على الإنشاء الوشيك لمجموعة أساسية من 10 دول بتنسيق تقوم به بلدي.
    El proyecto de texto del manual redactado por un grupo básico de expertos se pondrá a prueba con profesionales de diversos países. UN وسوف يُختبر مشروع الدليل، الذي تولى صياغته فريق رئيسي من الخبراء، بمساعدة ممارسين من طائفة واسعة من البلدان.
    El comité de redacción de informes estableció un grupo básico con los departamentos y las organizaciones pertinentes para recopilar información de manera eficaz. UN 3 - وأنشأت لجنة كتابة التقرير فريقاً أساسياً يضم الإدارات والمنظمات ذات الصلة من أجل جمع المعلومات بشكل فعال.
    La oficina del Representante Especial del Secretario General por consiguiente se redujo a un grupo básico de personal esencial, sobre todo administrativo. UN وعلى ذلك جرى تخفيض مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى مجموعة مركزية من الموظفين اﻷساسيين معظمهم من الموظفين الاداريين.
    En particular, se asignaría a la Asociación un grupo básico de profesionales encargados de organizar y llevar a cabo actividades de formación y permitir de esa manera a las empresas palestinas utilizar el comercio electrónico y desarrollar servicios en este área dentro del sector de las tecnologías de la información. UN وبصفة خاصة، سيزود هذا المشروع الاتحاد المذكور بفريق أساسي لإعداد وتنفيذ الأنشطة التدريبية من أجل تمكين المؤسسات الفلسطينية من مزاولة التجارة الإلكترونية وتطوير خدمات التجارة الإلكترونية ضمن قطاع المعلومات.
    Por consiguiente, la División de Estadística propone que se forme un grupo de trabajo entre secretarías para estudiar la organización y los calendarios de las revisiones de un grupo básico de clasificaciones, entre las que se contarían las clasificaciones de actividades y productos. UN ومن ثم، فإن شعبة الاحصاءات تقترح تشكيل فريق عامل مشترك بين الامانات لمناقشة مواعيد التوفيق والتنقيح فيما يتصل بمجموعة أساسية من التصنيفات التي تتضمن، ولكن لا تقتصر على، تصنيفات اﻷنشطة والمنتجات.
    Por consiguiente, la oficina de mi Representante Especial quedó reducida a un grupo básico de personal esencial, compuesto en su mayor parte de personal administrativo, de seguridad y de comunicaciones. UN وبناء على ذلك، جرى تقليص مكتب ممثلي الخاص إلى فريق مركزي من اﻷفراد اﻷساسيين، ومعظمهم من موظفي اﻹدارة والاتصالات واﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد