ويكيبيديا

    "un informe general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير شامل
        
    • تقريرا شامﻻ
        
    • تقريراً شاملاً
        
    • تقرير عام
        
    • تقريرا عاما
        
    • تقريراً عاماً
        
    • تقرير اجمالي
        
    • تقرير إجمالي
        
    • تقرير مرحلي شامل
        
    La Comisión está preparando un informe general sobre el envejecimiento en África. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا.
    Lamenta que la Secretaría no haya presentado al Comité un informe general sobre los debates celebrados en Ginebra. UN وأعرب عن خيبة أمله من عدم قيام اﻷمانة العامة بتقديم تقرير شامل إلى اللجنة عن المناقشات التي جرت في جنيف.
    1. En su resolución 2002/80, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que presentara un informe general sobre el personal de su Oficina. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/80، من المفوض السامي لحقوق الإنسان، أن يُقدم تقريراً شاملاً عن ملاك المفوضية.
    Así, se podrá suministrar información más valiosa de la que podría incluirse en un informe general en el cual no se abordarían temas concretos. UN وبهذه الطريقة سوف تتاح معلومات قيمة أكثر مما يستوعبه تقرير عام عن الموضوع يتناول العموميات أكثر من الخصوصيات.
    El consultor ha presentado un informe general sobre el proceso de observación. UN وقدم الخبير الاستشاري تقريرا عاما عن هذه المراقبة.
    Posteriormente, espero poder presentar al Consejo de Seguridad un informe general sobre todos los aspectos de la cuestión del Sáhara Occidental. UN وآمل أن أكون بعد ذلك في وضع يسمح لي بتقديم تقرير شامل إلى مجلس اﻷمن عن جميع جوانب مسألة الصحراء الغربية.
    Para mediados del año 2000 se presentará un informe general sobre el cumplimiento de la política ambiental, en que se aprovecharán los resultados del estudio. UN وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام 2000، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Sería de suma utilidad para el período de sesiones en cuestión que se presentara un informe general sobre la situación de las ciudades del mundo. UN فسوف تستفيد الدورة بشكل كبير من عرض تقرير شامل عن حالة المدن في العالم.
    También está preparando un informe general sobre el tema. UN كما أنها تخطط لإعداد تقرير شامل عن هذا الموضوع.
    Varias delegaciones valoraron la idea de hacer un informe general al cabo de cinco años de ejecutar el programa. UN ورأت عدة وفود أن العمل على إعداد تقرير شامل للاحتفاء بذكرى مرور خمس سنوات على بدء تنفيذ البرنامج فكرة جديرة بالاهتمام.
    20. Pide también al Alto Comisionado que presente a la Comisión en su 60.º período de sesiones un informe general sobre la aplicación de la presente resolución, que deberá incluir: UN 20- تطلب أيضاً إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الستين يتضمن ما يلي:
    1. En su resolución 2003/74, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que presentara un informe general sobre el personal de su Oficina. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2003/74، من المفوض السامي لحقوق الإنسان، أن يُقدم تقريراً شاملاً عن ملاك المفوضية.
    Los informes provisionales de las misiones de estudio de la situación pueden obtenerse de la Oficina Internacional de la OMPI, al tiempo que a fines de 1999 se publicará un informe general. UN والتقارير المؤقتة الصادرة عن بعثات تقصي الحقائق متوفرة ويمكن الحصول عليها من المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وسينشر تقرير عام عن ذلك في أواخر عام ١٩٩٩.
    Todos los años se presenta al Gobierno de la República de Lituania un informe general sobre la aplicación de cada medida. UN ويقدم كل عام إلى حكومة جمهورية ليتوانيا تقرير عام عن تنفيذ كل من هذه التدابير.
    No podemos tener informes separados como un todo; tendremos un informe general para todos los territorios. UN لا يمكننا إعداد تقارير منفصلة ولكن يمكننا أن نعد تقريرا عاما يغطي جميع اﻷقاليم.
    El Centro presenta anualmente al Gobierno y a la Cámara de Diputados un informe general sobre sus actividades. UN ويقدم المركز سنوياً إلى الحكومة ومجلس النواب تقريراً عاماً عن أنشطته.
    Aprueba la idea de presentar un informe general en lugar de varios y manifiesta su deseo de que se adopte un mecanismo de supervisión con el objeto de examinar las medidas tomadas por los Estados partes para acatar las opiniones o las decisiones de los órganos creados en virtud de instrumentos internacionales. UN عرض تقرير اجمالي بدلا من عدة تقارير وتأمل أن يعتمد اجراء بخصوص المتابعة وذلك لبحث التدابير التي تتخذها الدول اﻷطراف إمتثالا ﻵراء ومقررات الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية.
    Si bien cada subprograma estará sujeto a evaluaciones separadas, se presentará un informe general sobre la evaluación a la Junta Ejecutiva antes de junio de 1995. UN وإذا كان كل برنامج فرعي سيخضع لعمليات تقييم منفصلة، سيعرض تقرير إجمالي عن التقييم الشامل على المجلس التنفيذي بحلول حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Cada cinco años, mis sucesores y yo presentaremos un informe general sobre los progresos realizados. UN وسأقوم ومن بعدي من يخلفونني بتقديم تقرير مرحلي شامل كل خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد