No quiero que tu amigo haga un lío en mi nuevo bote. | Open Subtitles | لا اريد من صديقك ان يحدث فوضى في قاربي الجديد |
Solo estaba buscando algo que ponerme, y había un lío, así que comencé a ordenar. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحثُ عن شيئاً لألبسه وكانت هنالك فوضى لذا قمتُ بترتيب المكان. |
Tenía siete años y un lío de colores en mi cabeza. | TED | كنت حينها في السابعة من العمر، مع فوضى من الألوان في رأسي. |
No hables mierda, hijito y lárgate antes que te metas en un lío serio. | Open Subtitles | كفى ترهات، واخرج من هنا قبل أن تقع في ورطة حقيقية |
En 1897 Tina Lord se encontró en un lío. | TED | في عام 1987، تينا لورد وجدت نفسها في مأزق تماماً |
Oye, dale un poco de tiempo. Ya era un lío cuando me lo trajeron. | Open Subtitles | مهلاَ ، اعطه بعض الوقت لقد كان الامر فوضوي عندما أتيت هنا |
El dormitorio es un lío. Revolvió todo. | Open Subtitles | غرفة النوم فى حالة فوضى لقد بعثر الأشياء فى كل مكان |
un lío. Bueno, aquí estoy. Es una semana. ¡Esto para mi mamá! | Open Subtitles | لقد كانت فوضى و ها أنا هنا بعد اسبوع ... |
Sí, ya sé que es un lío, pero es que me han embaucado, luego me ha mirado a los ojos y me ha dicho "ardillita, te quiero." | Open Subtitles | أجل, أعرف أن الأمر أصبح فوضى لكن ,كما ترى, لقد اختلطت أموري، وعندما نظر في عينيّ |
-Qué desastre! -Es un lío, está bien. un lío grande, apestoso. | Open Subtitles | الذي الـ فوضى نعم هو الـ فوضى حَسَناً أي فوضى نَتِنة قديمة كبيرة |
Pelean por cualquier sitio. Todo el mundo corre. Es un lío. | Open Subtitles | الناس يحاولون الابتعاد الكل يركض انها فوضى |
Hizo un lío con los huevos, seguro que es mejor, ¿verdad? | Open Subtitles | أحدث فوضى مع كل هذا البيض بالتأكيد هو الأفضل، أليس كذلك؟ |
Nos olvidamos de tapiar las ventanas, así que es un lío. | Open Subtitles | لقد نسينا أن نثبت النوافذ إنها فوضى لا أريد لك |
Tuvo un accidente de coche, Jack. Su interior era un lío. | Open Subtitles | لقد كانت في سيارة متحطمة ،احشائها كانت فوضى |
Mira que una vez puedo seguirte el juego, pero no quiero que me metas en un lío. | Open Subtitles | انظروا، أنا مرة واحدة يمكن أن تتبع لعبة، ولكن أنا لا ترغب في الحصول على نفسي في ورطة. |
Estoy en un lío. Debo llegar al juzgado a las 2:00 y estoy retrasado. | Open Subtitles | أنا في ورطة أرافع عن شخصين في المحكمة وأنا متأخر |
Estoy hecha un lío por lo de ese tipo rico. Tu lo sabes, Usman | Open Subtitles | أنا في ورطة بسبب ذلك الرجل الغني أنت تعلم ذلك ، ً عثمان ً ؟ |
Bien, escucha, te metiste en un lío. ¡En un buen lío! | Open Subtitles | حسنا , اسمع ايها البائس انت فى مأزق وانا اقصد مأزق كبير |
Esto va a ser un lío, no sé cuánto tiempo... | Open Subtitles | الوضع فوضوي لا أعرف إلى متى سيستمر الحال |
Las relaciones son un lío, son complicadas, y cuidar a la familia y a los amigos no es atractivo ni glamuroso. | TED | العلاقات فوضوية و معقدة والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، ليس جذابا أو براقا. |
Ese androide me meterá en un lío. | Open Subtitles | أنت تعلم ان هذا الآلي الصغير سيسبب لى العديد من المشاكل |
Tío, déjame decirte que ha sido tan perseverante, perseverablemente un lío! | Open Subtitles | عزيزتي دعيني اخبرك انه كان فوضوياً جداً جداً |
Estaba tapando mi culpa por mantener un lío con una... chica más joven. | Open Subtitles | كنت أنفس عن شعوري بالذنب لإقامتي علاقة غرامية مع فتاة صغيرة |
¿Alguna vez tuviste un lío con este tipo? | Open Subtitles | أسبق وكنتِ في علاقة غراميّة قصيرة مع ذلك الرجل؟ -ماذا؟ |
Miedo a volver a casa e identificarse, o a verse metido en un lío. | Open Subtitles | خائفاً من العودة إلى الديار وكشف هويّته أو خائفاً من الوقوع في مشكلة ما |
Puede que sea ciega pero veo que está metida en un lío, jueza. | Open Subtitles | قد أكون عمياء ولكني أستطيع أن أرى بأنكِ في ورطه قليلاً أيتها القاضيه |
Me metí en un lío... y me desmayé, como una niña tonta. | Open Subtitles | سببت لنفسى بعض المتاعب و جبنت مثل فتاة صغيرة سخيفة |
Te... acabo de meter en un lío en Kubelickville. | Open Subtitles | أنا ألقيت بك على متن باص متوجه إلى كوبلك فيل. |
Booth, el reporte es un lío. | Open Subtitles | بوث, التقرير ملخبط |