ويكيبيديا

    "un lugar donde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكان حيث
        
    • مكان واحد
        
    • المكان الذي
        
    • مكان ما حيث
        
    • المكان حيث
        
    • مكاناً حيث
        
    • مكانا حيث
        
    • لمكان حيث
        
    • مكان تكون
        
    • مكان فيه
        
    • مكانًا
        
    • مكان حيثُ
        
    • المتابعة إلا في أماكن
        
    • مكاناً يمكثون فيه
        
    • بمكان حيث
        
    Lo más importante... es que mis pacientes tengan un lugar donde se sientan seguros. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية أن مرضاي لديهم مكان حيث يكون بإمكانهم الشعور بالأمان
    Voy a un lugar donde no hablo el idioma, sin dinero, ni conexiones. Open Subtitles والذهاب إلى مكان حيث لا أتكلم لغتهم, لا مال, لا راوبط.
    Estuve esperando toda mi vida por un lugar donde exista lo que está bien y lo que está mal. Open Subtitles لقد كنت تنتظرين 'حياتي كلها للحصول على مكان حيث أنه من الصواب أن يكون على خطأ.
    Busca el submarino de su padre donde no hay luz, salvo en un lugar donde la luz brilla como el sol. Open Subtitles لقد بحث عن غواصة والده فى كل الأماكن المظلمة عدا فى مكان واحد الذى تشرق فيه الأضواء كالشمس
    Es un lugar donde vamos por amistad, por solidaridad y por consuelo. TED إنه المكان الذي نذهبُ إليه من أجل الصداقة، والتضامن والسلوان.
    Los Marshals te ocultarán en un lugar donde tu acento no te haga destacar. Open Subtitles حسنا. الآن، المارشالات سوف يخفونك في مكان حيث ان لهجتك لن تفضحك
    Podemos ir a algún sitio agradable, un lugar donde puedas estar tan increíble. Open Subtitles بوسعنا الذهاب لمكان جميل، مكان حيث يمكنك أن تكوني تلك الرائعة.
    Me gustaría abrir un lugar donde la gente podía ir que no te timen. Open Subtitles أود فتح مكان حيث يمكن للناس أن يقصدوه من دون أن يُخدعوا
    Sí, además, ha pasado tiempo desde que comimos en un lugar donde, si pides kétchup te miran como si fueses basura. Open Subtitles نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب
    Es un lugar donde cada uno pueda crecer y llegar a su mayor potencial. Open Subtitles إنه مكان حيث كل واحد منا يمكنه العيش والوصول إلى أقصى إمكانياته
    - Dispongan de un lugar donde puedan discutir sin temor los problemas sociales o de salud de su profesión; UN - التعرف على مكان حيث يمكن الكلام دون وجل عن المشاكل الاجتماعية و/أو المشاكل الصحية للمهنة؛
    Buscaba un lugar donde tuviera total silencio y total soledad. TED كنت أرغب في مكان حيث يكون لدي صمت تام وعزلة تامة.
    Y hemos llegado a un lugar donde no tenemos opción, sino reconocer, por más individualistas que queramos ser, que la complejidad requiere de éxito grupal. TED ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق.
    Tenemos áreas sociales dentro de la aeronave que podrían convertirse en un lugar donde jugar golf virtual. TED لدينا أماكن اجتماعية داخل الطائرة والتي يمكن أن يتم تحويلها إلى مكان حيث يمكنك أن تلعب الغولف الافتراضي.
    Y a pocos metros delante de nosotros, había un lugar donde había caído un árbol de la ribera, y sus ramas estaban tocando el agua, y estaba sombrío. TED وعلى بعد أمتار منا، كان هناك مكان حيث توجد شجرة وقد تداعت على الضفة، وكانت أغصانها تلامس الماء، وكانت ظليلة.
    Obviamente, la mayoría de los interlocutores concedía una importancia simbólica a tener, al menos, en cada uno de los Estados de la región, un lugar donde se depositaran y estuvieran disponibles los expedientes públicos del Tribunal. UN وبديهي أن معظم من تحاورت معهم يولي أهمية رمزية لوجود مكان واحد على الأقل في كل دولة من دول المنطقة تودع فيه نسخ السجلات العامة للمحكمة وتتاح فرص الوصول إليها.
    Y aquí, la escena del crimen, es un lugar donde él jamás había estado, pero que cambió su vida para siempre. TED وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد.
    Bueno, tal vez a un lugar donde todos no sean tan sensibles. Open Subtitles حسنا، ربما في مكان ما حيث الجميع ليس حساسا جدا.
    Cierto? no tiendes a caminar mucho en Los Angeles, bueno, aquí hay un lugar donde vas a caminar mucho, afuera en esta cuidad. TED صحيح؟ فأنت لا تميل للسير كثيراً في لوس أنجلوس، حسناً، ها هو المكان حيث ستسير كثيراً، من خارج هذه المدينة.
    No te preocupes. Se dé un lugar donde podemos pasar la noche. Open Subtitles لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً حيث يمكننا المكوث هذه الليلة
    un lugar donde podías encontrarte sentado con el primer ministro británico o en una postura más íntima con el príncipe de Gales. Open Subtitles انه مكانا حيث تجد نفسك جالسا بجانب رئيس الوزراء البريطانى او ربما فى بعض المواقف ستجد امير دولة ويلز
    Piénsenlo: antes de que la NASA lanzara la misión Apolo 11, pensaron sistemáticamente en todo lo que podría salir mal al poner gente sobre tanques de combustible explosivos y lanzarla a un lugar donde nadie podía ayudarla. TED فكروا بالأمر: قبل أن تطلق ناسا مركبة أبولو 13، فكروا بطريقة منظمة بكل خطأ محتمل حدوثه عندما تضع أشخاصًا على رأس خزانات وقود متفجرة وترسلهم لمكان حيث لا يستطيع أحد مساعدتهم.
    Y que va a reencontrar a sus padres y que volará por la eternidad en un lugar donde el sol brilla siempre y sin ventanas. Open Subtitles و أنه سيرى والديه هناك مجدداً وسيطير هناك للأبد في مكان تكون فيه الشمس دائماً مشرقة و ليس هناك أي نوافذ
    A los 19 años, el día siguiente a mi graduación, me mudé a un lugar donde nevaba y me hice masajista. TED فى سن التاسعة عشر، وعقب تخرجى من الثانوية، انتقلت إلى مكان فيه الثلوج وأصبحت أخصائية تدليك.
    Y los vecinos dicen que era un lugar donde se reunían adolescentes. Open Subtitles والجيران يقولون أنه كان مكانًا مفضّلاً لالتقاء مراهقين ها هنا
    Y entonces usted llega a un lugar donde ve a la madre Ganges. Open Subtitles و بعد ذلك تَصِل إلى مكان حيثُ يُمكنك ترى الأم غانغا.
    Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    d) Los programas de " hogares infantiles " y los centros de guardería vespertina ofrecen a los alumnos un lugar donde permanecer después de la jornada escolar hasta que anochece. UN )د( توفر برامج " دور اﻷطفال " ومراكز الرعاية بعد الظهــــر للتلاميذ مكاناً يمكثون فيه بعد ساعات المدرسة حتـــــى المساء.
    Siempre quise tener un lugar donde los músicos pudieran venir y tocar Open Subtitles لطالما رغبت بمكان حيث الموسيقيون يستطيعون القدوم إليه ويعزفوا موسيقاهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد