ويكيبيديا

    "un mapa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خريطة
        
    • خارطة
        
    • وخريطة
        
    • خريطةٍ
        
    • لخريطة
        
    La consulta preliminar ayudó a preparar un mapa de diversidad intercultural con respecto a las actitudes y acciones políticas. UN وقد ساعدت المشاورات التحضيرية في وضع خريطة للتنوع الثقافي من حيث المواقف والإجراءات المتعلقة بالسياسة العامة.
    La preparación de un mapa de la pobreza en zonas limitadas es un buen ejemplo de trabajo útil a este respecto que debe proseguirse. UN ويعد رسم خريطة الفقر في المناطق الصغيرة مثالاً جيداً على العمل القيِّم الذي ينبغي متابعته بما يتماشى مع هذا النهج.
    iii) Acuerdo sobre un mapa de referencia para la zona fronteriza desmilitarizada segura UN ' 3` اتفاق بشأن خريطة مرجعية للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح
    Aquí tienen un mapa de mi ciudad, Nueva York, que muestra en rojo inundaciones, TED وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر.
    Pero el ganglio centinela, la forma en que lo hacemos hoy, es como tener un mapa de carreteras sólo para saber dónde ir. TED لكن العقدة الليمفاوية الحارسة، والطريقة التي نقوم بذلك اليوم، انها نوعاً ما كالحصول على خارطة طريق فقط لمعرفة اين نذهب
    Alguien tiene que caminar por la costa y trazar un mapa de la isla ver qué mas hay. Open Subtitles يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة، و يرى ما يوجد هناك.
    He dibujado un mapa de la oficina y marcado las áreas a donde puedes y a donde no puedes, bajo ningún concepto, ir. Open Subtitles لقد جهزت لك خريطة للمكتب ووضعت علامة على المناطق التي يمكن أن تذهب لها والأماكن التي لا يمكنك الذهاب لها
    Dos hombres fueron asesinados esta semana porque alguien intentó robar... un mapa de una biblioteca que podría dar al traste con el proyecto. Open Subtitles رجلين قد قتلا هذا الأسبوع لأن شخصًا ما حاول سرقة خريطة من مكتبة والتي من الممكن أن تعرقل هذا المشروع
    Estoy haciendo un mapa de mi cuerpo, porque noté que estoy creciendo todos los días. Open Subtitles نعم انا اصنع خريطة لجسدي لأني لاحظت بأني أنمو قليلًا في كل يوم
    Se recomendó que un cartógrafo con experiencia elaborara un mapa de la zona de aplicación del tratado. UN وأوصوا برسم خريطة لمنطقة تطبيق المعاهدة من قبل أحد رسامي الخرائط ذوي الخبرة.
    Se adjunta asimismo un mapa de la zona que se explica por sí mismo, que muestra el gasoducto y el oleoducto. UN ومرفق طيه أيضا خريطة للمنطقة لا تحتاج الى شرح، تبين انابيب النفط والغاز.
    Los datos obtenidos con satélites de una zona meridional de Chiapas fueron elaborados digitalmente para generar un mapa de elementos del terreno. UN وجهزت رقميا بيانات الساتل في جنوب تشياباس من أجل إعداد خريطة لعناصر المنظر الطبيعي فيها.
    Se suministró al equipo un mapa de los lugares más probables. UN وقدمت الى الفريق خريطة ﻷكثر المواقع احتمالا في هذا الخصوص.
    Dijo que no entregaría un mapa de esos lugares ya que podrían utilizarlo los enemigos del Iraq para fines militares. UN وقال إنه لن يقدم خريطة للمواقع، إذ أنه يمكن استخدامها بواسطة أعداء العراق ﻷهداف عسكرية.
    ● En el plazo de 15 días, se marcarán en un mapa de referencia común las coordenadas publicadas para vuelos de aproximación por instrumentos correspondientes a Kosovo y a la zona de seguridad común; UN ● يتم خلال ١٥ يوما تعيين مسارات الاقتراب اﻵلي المعلنة داخل كوسوفو ومنطقة اﻷمان المتبادل على خريطة مرجعية مشتركة؛
    Su nombre proviene del navegante español Juan de Bermúdez, quien las descubrió en 1503 y preparó un mapa de ellas. UN وقد سميت على اسم الملاح اﻷسباني خوان دي برمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام ١٥٠٣ وقام برسم خريطة للجزر.
    Es un mapa de toda Palestina en el que Israel no existe. UN إنها خريطة فلسطين كلها التي لا وجود ﻹسرائيل فيها.
    Su nombre proviene del navegante español Juan de Bermúdez, quien las descubrió en 1503 y preparó un mapa de ellas. UN وقد أُعطيت اسم الملاح الأسباني خوان دي برمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام 1503 وقام برسم خريطة للجزر.
    Su nombre proviene del navegante español Juan de Bermúdez, que las descubrió en 1503 y preparó un mapa de las islas. UN وقد سميت باسم الملاح الأسباني خوان دي بُرمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام 1503 وقام برسم خريطة للجزر.
    Incluye un mapa de las jurisdicciones. UN يتضمن المرجع خريطة للولايات القضائية.
    Invito a la Asamblea a que mire un mapa de África y un mapa del Congo. UN وأطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر إلى خارطة ﻷفريقيا، خارطة للكونغو على وجه الخصوص.
    :: El establecimiento de redes; la elaboración de un mapa de la experiencia adquirida en la práctica; 450 funcionarios se ofrecieron como voluntarios para trabajar en las actividades relacionadas con el tsunami. UN الشبكات؛ وخريطة الخبرة في مجالات الممارسات؛ وتطوَّع 450 موظفا لدعم الجهود المتعلقة بتسونامي
    En estos países se están confeccionando mapas de los riesgos de erosión que muestran las posibles zonas de riesgo en un mapa de cada país. UN ويجري إنتاج خرائط مخاطر التحات في هذه البلدان ، بحيث تبين مناطق الخطر المحتملة على خريطةٍ لكل بلد على حدة .
    Indicador de resultado: Todas las partes interesadas apoyan y aplican un mapa de ruta para un enfoque basados en el programa sobre la integración de la perspectiva de género UN مؤشر النتيجة: إقرار وتنفيذ جميع أصحاب المصلحة لخريطة طريق لنهج برنامجي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد