ويكيبيديا

    "un mes o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شهر أو
        
    • شهر او
        
    • شهر واحد أو
        
    • لشهر أو
        
    • شهرا أو
        
    • شهراً أو
        
    • شهر أَو
        
    Morirás, quizá hoy o en un mes, o dentro de un año pero si sigues gritando morirás ahora. Open Subtitles أنتم موتى, ربما غدًا أو بعد شهر أو ربما خلال سنة واصل الصراخ وستموت الآن
    Por cada nueva mina que se coloque, un hombre, una mujer o un niño perderá un miembro o la vida hoy mismo, mañana, dentro de un mes o dentro de tres o cinco años. UN وفي مقابل كل لغم جديد يوضع، يفقد رجل أو امرأة أو طفل عضوا من أعضائه أو حياته اليوم أو غدا أو بعد شهر أو بعد ثلاث أو خمس سنوات.
    En lo más caluroso del verano, por un mes o un mes y medio, esta fuente de agua también se secaba. UN وفي ذروة الصيف أي في شهر أو شهر ونصف سيجف أيضا هذا المورد المائي.
    Entre nosotros, no le queda de vida más que un mes o dos. Open Subtitles في الحقيقة سراً مش باقي لة أكثر مِنْ شهر او اتنين
    Sí, un mes o dos, depende de la cantidad de prisa que se encuentra, y ve, más prisa, menos dinero. Open Subtitles نعم, شهر او اثنين, هذا يعتمد على سرعتك وسوف نرى سرعة اكثر, فلوس اقل
    Un nuevo requisito introducido en el boletín del Secretario General es la necesidad de autorización de los que vayan a ser designados oficial encargado durante un mes o más. UN ويتمثل ملمح جديد بنشرة الأمين العام في اشتراط أهلية المقرر تعيينهم موظفين مسؤولين بالوكالة لمدة شهر واحد أو أكثر.
    En ocasiones había lagunas de un mes o más entre los comprobantes expedidos en algunas oficinas regionales del diamante. UN فهناك في بعض الأحيان فجوات زمنية لشهر أو أكثر بين القسائم الصادرة في بعض المكاتب الإقليمية للماس.
    Los expedientes se guardan ahora en el registro del Tribunal Supremo de Antananarivo y se ha creado un grupo de trabajo para que los tramite dentro de un mes o dos. UN ويجرى حفظ تلك الملفات جميعها الآن في المحكمة العليا في أنتاناناريفو، وقد أُنشأت فرقة عمل لمعالجتها خلال شهر أو شهرين.
    Se procedió a la retirada de los permisos de conducción, por un mes o de manera permanente, como consecuencia de las infracciones UN وجرى سحب رخص القيادة لمدة شهر أو بصفة دائمة عقب حدوث انتهاكات
    Según los registros, la mayoría de los incidentes eran leves, y las sanciones se limitaban, por ejemplo, a la cancelación de las visitas familiares durante un mes o de las llamadas telefónicas durante algunas semanas. UN وتفيد السجلات أن معظم الأحداث التي استجدت كانت غير ضارة والعقوبات التي سلطت في هذه الحالات شملت على سبيل المثال إلغاء الزيارات الأسرية لمدة شهر أو المكالمات الهاتفية لبضعة أسابيع.
    Y me sorprendió descubrir que en una zona de Etiopía, los padres tardan un mes o más en elegir un nombre para sus hijos recién nacidos. TED ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر
    Puedo conseguir para cubrir los gastos de un mes o dos. Open Subtitles سيكون من الجيد لو استضافنا لمدة شهر أو شهرين
    Falta un mes o asì para que la cosecha se barbeche. Quiero un quintal de jowar. Open Subtitles هناك شهر أو قبل ذلك ويمكن للمحصول أن يحصد
    Si es un tumor, un mes o dos. Si es infección, unas semanas. Open Subtitles إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان إما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع
    Todavía llevara un mes o dos ya sabes, para qué crezca la hierba, y las flores florezcan. Open Subtitles سيأخذ هذا شهر أو شهرين كي ينمو العشب وتتفتح الزهور
    El asesino se habría ahorrado mucho de haber esperado un mes o dos. Open Subtitles مطلق النار كان من الممكن أن يوفر على نفسه الكثير من العناء لو أنه انتظر شهر أو اثنين
    El caso podría durar un mes o mes y medio de liquidación Open Subtitles الحاله ممكن ان تستغرق شهر او شهر ونصف لتحل..
    a lo mejor...puede ser que un mes o seis semanas eso es mucho tiempo estando enferma Open Subtitles ربما شهر او سته اسابيع هذه فتره طويله للحمى
    Lo estándar es un mes o dos. Open Subtitles امم .. تقريبا شهر او اثنين ليبدأ الانتاج
    La resolución temporal de las mediciones del flujo de partículas debe ser como mínimo un mes o más, y la serie cronológica de nefelometría debería registrarse en los colectores de sedimentos. UN ويجب أن تكون فترة التحليل الزمني لقياسات تدفق الجسيمات على مدى شهر واحد أو أفضل من ذلك، وينبغي تسجيل قياس الاستطارة الضوئية على مصائد الترسـُّبات.
    Cuando ponemos los electrodos del ECP y esperamos un mes o un año, y las áreas en rojo representan áreas donde incrementamos el uso de glucosa. TED ثم نضع الأقطاب الكهربائية و ننتظر لشهر أو سنة و المناطق بالأحمر تمثل المناطق حيث زدنا استهلاك الجلوكوز
    Europa dice lo mismo y Mitchell presenta un plan. Naturalmente, esos planes tiene efectos a corto plazo, durante un mes o dos. UN وها هي ذي أوروبا تعلن نفس الشيء، وميتشل يضع خطة لا تختلف عن مثيلاتها من الخطط التي تؤدي بطبيعة الحال إلى آثار قصيرة الأجل لا تتعدى شهرا أو شهرين.
    En el artículo dedicado a las penas, la ley establece que dicho acto será condenado con pena de arresto por un mes o con multa o con ambas penas a la vez. UN ونصت على معاقبته في مادة العقوبات بالسجن شهراً أو الغرامة أو العقوبتين معاً.
    No lo sé, cinco o seis veces durante un mes o dos. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، خمسة ستّ مراتِ على a شهر أَو إثنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد