ويكيبيديا

    "un muro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدار
        
    • حائط
        
    • لجدار
        
    • بجدار من
        
    • سور طوله
        
    • جدارا
        
    • جداراً
        
    En el barrio mismo quedaron dañados un muro de un jardín y un tanque de agua. UN وقد أصيب في الحارة المذكورة جدار زراعي وخزان مياه.
    Todas estas acciones han contribuido a levantar un muro de silencio en torno a la crisis de los derechos humanos en Argelia. UN وقد أسهمت جميع هذه الأفعال في بناء جدار من الصمت حول أزمة حقوق الإنسان في الجزائر.
    Israel ha comenzado también a construir un muro de separación racista. UN وأخيرا، بدأت إسرائيل بإقامة جدار عنصري فاصل.
    De manera que, hagamos que nuestras grandes esperanzas no se destruyan contra un muro de vergüenza, el muro de las promesas incumplidas. UN فلنحرص على ألا تؤول آمالنا الكبيرة إلى حزن وبكاء على حائط من العار والوعود التي لم يتم الوفاء بها.
    Ese problema se ha visto exacerbado con la construcción por Israel de un muro de separación en el territorio palestino ocupado. UN ومما زاد تلك المشكلة تفاقما تشييد إسرائيل لجدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    La residencia estaba rodeada por un muro de cemento de unos 2 m de altura. UN فالمنزل محاط بجدار من الخرصانة إرتفاعه ستة أقدام تقريبا.
    Se vetó un proyecto de resolución por el que se condenaba la construcción de un muro de separación en Palestina. UN فقد أحبط فيه بحق النقض مشروع قرار يدين تشييد جدار عازل في فلسطين.
    Si bien comprendemos que los Estados tienen el derecho genuino a su legítima defensa, la decisión unilateral de Israel de construir un muro de seguridad en territorios ocupados no puede justificarse. UN ومع أننا نفهم حق الدول المشروع في الدفاع النفسي، فلا يمكن تبرير قرار إسرائيل الانفرادي ببناء جدار أمني في أراضي محتلة.
    Se refirió de manera particular a la construcción por parte de Israel de un " muro de separación " , que tenía graves consecuencias políticas y económicas para los palestinos. UN وأشار بوجه خاص إلى قيام إسرائيل ببناء جدار عازل، تترتب عليه آثار سياسية واقتصادية خطيرة، تؤثر في الفلسطينيين.
    Israel explota la situación para construir un muro de separación, consolidar y ampliar los asentamientos en la Ribera Occidental, aislar Jerusalén oriental del resto de los territorios ocupados, y viola así el derecho internacional. UN وقال إن إسرائيل تستغل الموقف لبناء جدار عازل، لتوطيد دعائم مستوطناتها والتوسّع فيها في الضفة الغربية، وبذلك تعزل القدس الشرقية عن بقية الأراضي المحتلة وبالتالي فإنها تنتهك القانون الدولي.
    La construcción en el centro de los territorios palestinos de un muro de separación es una violación gravísima del derecho internacional. UN فبناء جدار عازل في قلب الأراضي الفلسطينية انتهاك صارخ للقانون الدولي.
    Los esfuerzos del régimen de Birmania por esconder su brutalidad detrás de un muro de silencio han fracasado. UN وقد فشلت الجهود التي يبذلها النظام لإخفاء وحشيته خلف جدار من الصمت.
    Terminado el desmantelamiento se levantó un muro de fibra de vidrio a lo largo de la línea de cesación del fuego de las Fuerzas Turcas. UN وبمجرد أن اكتملت أعمال الإزالة، أقيم جدار من الألياف الزجاجية على امتداد خط وقف إطلاق النار التابع للقوات التركية.
    La escuela ocupa un edificio de tres plantas situado en un recinto rodeado por un muro de unos tres metros de alto al que se accede por una puerta de entrada de altura similar. UN وتقع في مبنى من ثلاثة طوابق داخل مجمّع يحيط به جدار ارتفاعه ثلاثة أمتار تقريبا، ويولج إليه عبر بوابة من الارتفاع نفسه.
    Además, ha construido un muro de apartheid en los territorios palestinos ocupados y, durante sus guerras de agresión, ha torturado a prisioneros y asesinado o enterrado vivos a soldados heridos. UN وبالإضافة إلى ذلك، شيدت إسرائيل جدار الفصل العنصري في الأراضي الفلسطينية المحتلة وعمدت أثناء حروبها العدوانية إلى تعذيب السجناء وقتل الجنود الجرحى أو دفنهم أحياء.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera transmitirle una protesta contra las autoridades de ocupación israelíes, que han comenzado a construir un muro de separación racista en el Golán sirio ocupado. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم شكوى بخصوص بـدء سلطات الاحتلال الإسرائيلي بـبناء جدار عازل وفصل عنصري في الجولان السوري المحتل.
    iii) Construir un muro de seguridad en la parte frontal del emplazamiento, que queda frente al puerto; UN ’3‘ بناء جدار أمني على الجانب الأمامي للأرض المواجهة للميناء؛
    Han averiguado cómo arrancar el neumático, cómo pasarlo y enclavarlo para construir un muro de contención más eficiente. TED لقد اكتشفوا كيف ينزعون أغلفة الإطارات، وكيف يخيطونها و يداخلوها لبناء حائط عازل أكثر فعالية.
    ¿Invisible? Eras como un muro de 140 kilos de corteza de menta. Open Subtitles غير مرئي ، أنت مثل حائط 300 باوند مغلف بالنعناع
    Es como si me acercara a un muro de ladrillo macizo y, como un fantasma, desapareciera de un lado y reapareciera en el otro. Open Subtitles كما لو أنني اقترب من حائط من الطوب الصلب، مثل السراب، يختفي من جانب واحد ويعاود الظهور من الجانب الآخر.
    3. Entre las medidas agresivas y de provocación de Israel durante los últimos meses cabe mencionar la construcción ilegal de un muro de separación y la destrucción de viviendas en el sector de Gaza. UN 3 - وقال إن من بين الأعمال العدوانية والاستفزازية التي قامت بها إسرائيل خلال الأشهر الأخيرة البناء غير الشرعي لجدار فاصل وتدمير البيوت في قطاع غزة.
    La energía y los esfuerzos de la comunidad internacional no deben chocar contra un muro de intransigencia y obstinación. UN ويجب ألا يصطدم ما يبذله المجتمع الدولي من طاقة وجهد بجدار من الممانعة والتعنت.
    Esto es acerca de poner un muro de 700 pies entre ustedes y lo que esta afuera. Open Subtitles يخص وضع سور طوله 700 قدم بينكم وما بين الموجود هناك
    Los dirigentes de Corea del Sur han construido un muro de concreto a lo largo de la línea de demarcación militar para bloquear el tráfico entre el Norte y el Sur. UN وبنى حكام كوريا الجنوبية جدارا خرسانيا على امتداد خط الترسيم العسكري لمنع المرور بين الشمال والجنوب.
    Su Sr. Biko está construyendo un muro de odio negro en Sudáfrica, y me opondré a él mientras permanezca en esta silla. Open Subtitles رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا وسوف أحاربه طالما أنا قاعد على هذا الكرسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد