Las cédulas de votación que tengan marcado más de un nombre serán declaradas nulas. | UN | وأي بطاقة اقتراع يؤشر فيها على أكثر من اسم واحد ستعتبر باطلة. |
En su opinión, pareciera que basta con tener un nombre musulmán y con usar barba para ser sospechoso. | UN | وبالنسبة له، يبدو أنه يكفي اسم المسلم واللحية التي يتميز بها حتى يكون موضع اتهام. |
La cédula de votación que contenga más de un nombre de los Estados de América Latina y el Caribe será declarada nula. | UN | وأي بطاقة اقتراع تحتوي على اسم أكثر من دولة واحدة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستعتبر باطلة. |
Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. | Open Subtitles | إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم |
La primera vez que apuntabas a algo, la computadora pedía que ingreses un nombre único. | TED | ما أن تشير إلى مكان ما، سيطلب منك الحاسوب أن تكتب اسماً مميزاً. |
¿Por qué no buscamos un nombre de Hollywood, como TomKat o Bennifer? | Open Subtitles | لماذا لا يكون لدينا أسم سهل مثل تومكاس أو بنفير؟ |
Ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. | UN | ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة. |
Ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. | UN | ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة. |
Cualquier cédula en que aparezca marcado más de un nombre, será considerada nula. | UN | وستعتبر بطاقات الاقتراع التي يؤشر فيها على أكثر من اسم باطلة. |
Las cédulas de votación en que aparezcan marcados más de un nombre, se considerarán nulas. | UN | ستعتبر أي بطاقة اقتراع باطلة إذا أُشِّر فيها على أكثر من اسم واحد. |
En virtud del derecho internacional, un acuerdo designado como protocolo es simplemente un tratado con un nombre diferente. | UN | وبموجب القانون الدولي، يعتبر الاتفاق الذي يطلق عليه اسم بروتوكول مجرد معاهدة تحت اسم مختلف. |
El Ombudsman debería estar dotado de autoridad para decidir si mantiene un nombre en la lista o elimina de ella a una persona o entidad. | UN | ينبغي أن يمنح أمين المظالم سلطة اتخاذ قرارات فيما يتعلق بالإبقاء على اسم فرد أو كيان في القائمة أو رفعه منها. |
Como un nombre de una calle, un cruce, calle, barrio, dirección, edificio, dirección de edificio. | TED | حيث مرة يكون اسم الشارع وتقاطع الشوارع الشارع والبلدة والعنوان والمبنى وعنوان المبنى. |
Para ti soy solo un nombre en un formulario que tienes que llenar. | Open Subtitles | بالنسبه لك , انا مجرد اسم فى قائمه عليك ان تملئها |
Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. | Open Subtitles | إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم |
¿Para que molestarse en inventar algo y luego darle un nombre tan flojo? | Open Subtitles | لماذا نذهب إلى مشكلة إختراع شىءٍ ما ونعطيه إسم ضعيف ؟ |
Si menciono un nombre, incluso sólo una vez, lo recuerda la siguiente vez. | Open Subtitles | إذا ذكرتُ اسماً ولو لمرة واحدة تتذكره على في المرة التالية |
Lo siento, no sé que hayas oído. Pero, a menos que tenga un nombre... | Open Subtitles | أن أسف, لا أعلم ماذا سمعتي, لكن ألى أذا حصلت على أسم |
Todavía no tengo el nombre de los asesinados hoy, pero es importante aceptar que cada número tiene un nombre y una vida asociada a él. | UN | ولم أحصل بعد على أسماء من قتلوا اليوم، ولكن من المهم أن ندرك أن كل رقم يعني اسما وحياة مرتبطة به. |
Inventen un nombre, y los llevaré a bailar y a comer al centro. | Open Subtitles | أتعرف؟ لو إقترحتم إسماً سآخذكم في نزهة ليلية. عشاء رقص وعمل. |
Cada una escogerá un nombre, y luego conseguirá una cita para esa persona. | Open Subtitles | كل واحدة ستختار اسم , و بعدها ستجلب رفيق لصاحبة الاسم |
Si yo fuera un doctor del sueño elegiría un nombre más relajante... | Open Subtitles | لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا |
Teníamos un nombre para los que pateaban al pelear: | Open Subtitles | جيّد، فلدينا اسمٌ بشأن الرجال الذي يلكمون عندما يقاتلون: |
Los dos sabemos que sólo hay un nombre que es el más grande. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هناك إسمٌ واحد كان الأعظم في عالم السحر |
Vale, pero en mi defensa, eso no es un nombre de verdad. | Open Subtitles | حسنٌ ، لكن كدفاع عني ، هذا ليس بإسم حقيقي |
El personal de obra lo encontró esta mañana la mujer está muerta, el tipo sigue vivo,pero no habla... necesito que nos un nombre! | Open Subtitles | عامل البناء وجده عندما جاء للعمل هذا الصباح المرأة ميتة الرجل مازال حياً لم يعطيني إسمه حتى بعدما أعطيته إسمي |
No, no, ni lo sueñes. Solo necesito un nombre y yo me encargo. | Open Subtitles | كلاّ لا تُفكّري في ذلك حتى أحتاج لاسم فحسب وسأتولى الأمر |
No me gusta. Necesitamos un nombre ingenioso pero que deje de ser gracioso al oírlo cada vez. | Open Subtitles | نحتاج لإسم يكون ممتعاً بالأول ، لكن يصبح أقل متعة لاحقاً |
Estamos dispuestos a un acuerdo con la fiscalía si nos da un nombre. | Open Subtitles | بؤسًا نحن على إستعداد للتحدث بشأن صفقة إذا كنتِ مستعدة لإعطائى إسمًا |