"un nombre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اسم
        
    • إسم
        
    • اسماً
        
    • أسم
        
    • اسما
        
    • إسماً
        
    • الاسم
        
    • إسما
        
    • اسمٌ
        
    • إسمٌ
        
    • بإسم
        
    • إسمه
        
    • لاسم
        
    • لإسم
        
    • إسمًا
        
    Las cédulas de votación que tengan marcado más de un nombre serán declaradas nulas. UN وأي بطاقة اقتراع يؤشر فيها على أكثر من اسم واحد ستعتبر باطلة.
    En su opinión, pareciera que basta con tener un nombre musulmán y con usar barba para ser sospechoso. UN وبالنسبة له، يبدو أنه يكفي اسم المسلم واللحية التي يتميز بها حتى يكون موضع اتهام.
    La cédula de votación que contenga más de un nombre de los Estados de América Latina y el Caribe será declarada nula. UN وأي بطاقة اقتراع تحتوي على اسم أكثر من دولة واحدة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستعتبر باطلة.
    Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. Open Subtitles إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم
    La primera vez que apuntabas a algo, la computadora pedía que ingreses un nombre único. TED ما أن تشير إلى مكان ما، سيطلب منك الحاسوب أن تكتب اسماً مميزاً.
    ¿Por qué no buscamos un nombre de Hollywood, como TomKat o Bennifer? Open Subtitles لماذا لا يكون لدينا أسم سهل مثل تومكاس أو بنفير؟
    Ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Cualquier cédula en que aparezca marcado más de un nombre, será considerada nula. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع التي يؤشر فيها على أكثر من اسم باطلة.
    Las cédulas de votación en que aparezcan marcados más de un nombre, se considerarán nulas. UN ستعتبر أي بطاقة اقتراع باطلة إذا أُشِّر فيها على أكثر من اسم واحد.
    En virtud del derecho internacional, un acuerdo designado como protocolo es simplemente un tratado con un nombre diferente. UN وبموجب القانون الدولي، يعتبر الاتفاق الذي يطلق عليه اسم بروتوكول مجرد معاهدة تحت اسم مختلف.
    El Ombudsman debería estar dotado de autoridad para decidir si mantiene un nombre en la lista o elimina de ella a una persona o entidad. UN ينبغي أن يمنح أمين المظالم سلطة اتخاذ قرارات فيما يتعلق بالإبقاء على اسم فرد أو كيان في القائمة أو رفعه منها.
    Como un nombre de una calle, un cruce, calle, barrio, dirección, edificio, dirección de edificio. TED حيث مرة يكون اسم الشارع وتقاطع الشوارع الشارع والبلدة والعنوان والمبنى وعنوان المبنى.
    Para ti soy solo un nombre en un formulario que tienes que llenar. Open Subtitles بالنسبه لك , انا مجرد اسم فى قائمه عليك ان تملئها
    Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. Open Subtitles إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم
    ¿Para que molestarse en inventar algo y luego darle un nombre tan flojo? Open Subtitles لماذا نذهب إلى مشكلة إختراع شىءٍ ما ونعطيه إسم ضعيف ؟
    Si menciono un nombre, incluso sólo una vez, lo recuerda la siguiente vez. Open Subtitles إذا ذكرتُ اسماً ولو لمرة واحدة تتذكره على في المرة التالية
    Lo siento, no sé que hayas oído. Pero, a menos que tenga un nombre... Open Subtitles أن أسف, لا أعلم ماذا سمعتي, لكن ألى أذا حصلت على أسم
    Todavía no tengo el nombre de los asesinados hoy, pero es importante aceptar que cada número tiene un nombre y una vida asociada a él. UN ولم أحصل بعد على أسماء من قتلوا اليوم، ولكن من المهم أن ندرك أن كل رقم يعني اسما وحياة مرتبطة به.
    Inventen un nombre, y los llevaré a bailar y a comer al centro. Open Subtitles أتعرف؟ لو إقترحتم إسماً سآخذكم في نزهة ليلية. عشاء رقص وعمل.
    Cada una escogerá un nombre, y luego conseguirá una cita para esa persona. Open Subtitles كل واحدة ستختار اسم , و بعدها ستجلب رفيق لصاحبة الاسم
    Si yo fuera un doctor del sueño elegiría un nombre más relajante... Open Subtitles لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا
    Teníamos un nombre para los que pateaban al pelear: Open Subtitles جيّد، فلدينا اسمٌ بشأن الرجال الذي يلكمون عندما يقاتلون:
    Los dos sabemos que sólo hay un nombre que es el más grande. Open Subtitles كلانا نعلم أن هناك إسمٌ واحد كان الأعظم في عالم السحر
    Vale, pero en mi defensa, eso no es un nombre de verdad. Open Subtitles حسنٌ ، لكن كدفاع عني ، هذا ليس بإسم حقيقي
    El personal de obra lo encontró esta mañana la mujer está muerta, el tipo sigue vivo,pero no habla... necesito que nos un nombre! Open Subtitles عامل البناء وجده عندما جاء للعمل هذا الصباح المرأة ميتة الرجل مازال حياً لم يعطيني إسمه حتى بعدما أعطيته إسمي
    No, no, ni lo sueñes. Solo necesito un nombre y yo me encargo. Open Subtitles كلاّ لا تُفكّري في ذلك حتى أحتاج لاسم فحسب وسأتولى الأمر
    No me gusta. Necesitamos un nombre ingenioso pero que deje de ser gracioso al oírlo cada vez. Open Subtitles نحتاج لإسم يكون ممتعاً بالأول ، لكن يصبح أقل متعة لاحقاً
    Estamos dispuestos a un acuerdo con la fiscalía si nos da un nombre. Open Subtitles بؤسًا نحن على إستعداد للتحدث بشأن صفقة إذا كنتِ مستعدة لإعطائى إسمًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus