Ya es bastante difícil alzarse del suelo sin ser un pájaro o una flor. | Open Subtitles | من الصعب البدء على آية حال على أن تكون طائر أو زهرة |
Nunca he visto un pájaro chocar con la cabeza de una mujer. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة. |
Recuerdo que fuimos interrumpidos porque un pájaro se estrelló contra la ventana. | Open Subtitles | ..و أتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب بسبب طائر إرتطم بالنافذه |
Entonces si la propiedad de un contribuyente sufrió daños... puedes esperar todo el día, ¿pero si un pájaro está en peligro? | Open Subtitles | إذن، إن كان ضرر بسبب الضريبة يمكنهم الإنتظار طوال اليوم لكن إن كان عش طير عزيز في خطر |
Ahora me iré, "¡Uno, dos, tres!" y un pájaro volará por aquí. | Open Subtitles | الآن سوف أبدأ، واحد، اثنان، ثلاثة وسيطير عصفور من هنا |
Creo que un fantasma brillante, o un pájaro brillante, o una bruja, pero que brille. | Open Subtitles | لذلك انا افكر في شبحاً متلألأ او طائراً متلألأ او ساحرة لكن متلألأة |
¿Por qué comprar la vaca cuando puedes tener un pájaro en mano? | Open Subtitles | لماذا شراء البقره عندما تستطيعين الحصول على طائر في يدك |
Realmente había un pájaro carpintero manchado, un ave encantadora, pero después vi otra cosa. | Open Subtitles | كان هناك حقيقة نقار خشب منقط طائر جميل ثم رأيت الشئ الآخر |
Cuando vuelas en un día hermoso, eres ciertamente libre, como un pájaro, y yo solo disfruto del escenario y su soledad. | Open Subtitles | عندما تحلق عاليا في يوم جميل، أنت حرّ بالتّأكيد مثل طائر و انا أستمتّع تماما، بالمنظر و وحدته. |
Ese es un... pájaro que acumula cosas. Porque colecciona y vende cosas poco comunes. | Open Subtitles | ذلك طائر يكتنز الأشياء، ومنه أتى اللقب لأنه يجمّع ويبيع نوادِر الأغراض. |
Por lo que sé, es un pájaro que encontraste en tu ático. | Open Subtitles | على حسب علمي ، أنه طائر تجده في عِلِّيّة منزلك |
Llegó como un pájaro a toda velocidad estrellándose contra el cristal de una ventana. | TED | ووصل الأمر وكأنه طائر مسرع ارتطم بأحد أجزاء النافذة. |
Dependen de que sus madres les den a la boca pequeñas lombrices durante dos años, un período largo en la vida de un pájaro. | TED | تعتمد على أمهاتها لتلقي بالديدان في أفواهها الصغيرة الفاغرة لفترة قد تصل إلى عامين، وهي فترة طويلة حقا في حياة طائر |
Están todas las piezas: Santa Maria della Pace, un balón de fútbol, un poco de ala de un pájaro. No pasa nada. Así que tuve que reflexionar sobre eso. | TED | بحوزتي جميع القطع. هناك سانتا ماريا ديلا بيس، وهناك كرة قدم، وهناك قليل من جناح طائر. لا شيء يحدث. اضطررت إلى إعادة التفكير في ذلك. |
Pero las propiedades aislantes de las agujas del pino... no serían suficientes para calentar... un pájaro como el semillero. | Open Subtitles | ولكنّ خاصية العزل بأوراق الصنوبر لايمكنها إطلاق حرارة كافية ، لصنع غطاء لتدفئة طير بحجم العصفور |
Es un poco como la diferencia entre lanzar una pelota y liberar un pájaro. | TED | هذا يشبه قليلا الفرق بين رمي الكرة والإفراج عن طير ما. |
un pájaro vuela a algún lado, recoge una semilla caga una semilla, crece una planta. | Open Subtitles | عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات |
Está caminando por la calle y ve un pájaro herido sobre la hierba. | Open Subtitles | لو كنت تسير في الشارع ولمحت طائراً جريحاً ملقى على الحشائش |
Así, pues, me parece un buen augurio que tengamos un pájaro revoloteando por aquí. | UN | وعليه، اعتبرها بشرى خير أن يكون لدينا هذا الطائر في القاعة. |
Con tus pies en el suelo Eres como un pájaro en vuelo | Open Subtitles | وانت تقف بأقدامك على الأرض تستطيع ان تطير مثل الطيور |
Y así te quitas un bolígrafo del cuello. Creo que te ensució un pájaro. | Open Subtitles | وهذا أساساً كيف تسحبين قلماً من عنقك أظن أن طيراً نال منك |
Fue un error. - Era como si yo fuera un pájaro... | Open Subtitles | لقد كان خطأ الأمر كما لو كنت طائرًا |
Había un pájaro cerca de mi, y sé que querías probarte a tí misma. | Open Subtitles | لقد كان هناكَ طائرٌ بالقرب مني وأعلم مدى يأسكِ لـ إثبات نفسكِ |
Dependiendo del tamaño de la caja, un pájaro puede sobrevivir 20 horas. | Open Subtitles | إعتماداً على حجم الصندوق، يستطيع الطير النجاة للـ20 ساعة القادمة.. |
Supongo que chocamos con un pájaro. | Open Subtitles | ، تخميني أنه اصطدمنا بطائر |
Ahora eres libre. Libre como un pájaro. Como el viento. | Open Subtitles | في الوقت المناسب أنتِ حرة كالطير,حرة كالرياح. |
Así que una imagen de un pájaro habría representado ese animal. | TED | لذلك صورة لطائر من شأنها حقا أن تمثل هذا الحيوان. |
Por exclusión, se puede concluir que el británico fuma Pall Mall y el sueco vive en la casa quinta, mientras la pista seis y dos dice que estos tienen un pájaro y un perro, respectivamente. | TED | من خلال الاستبعاد تستطيع استنتاج أن البريطاني يدخن البول مال والسويدي يعيش في المنزل الخامس، وبما أن المفتاحين ستة واثنين يدلان على أن هذين الشخصين يملكان طائرا وكلبا، على التوالي. |
para conservar su calor un pájaro solitario aquí, estando solo, moriría rapidamente debido a la exposición. | Open Subtitles | لو وقف طيرٌ هنا بمفرده قد يموت جراّء تعرضه للعوامل الجوية |