Actualmente está en ejecución un plan quinquenal de construcción de viviendas para personas de ingresos bajos. | UN | ويجرى تنفيذ خطة خمسية لإسكان المجموعات ذات الدخل المنخفض. |
Con ese espíritu, se acaba de poner en práctica un plan quinquenal para el desarrollo del bienestar de las personas discapacitadas. | UN | وبتلك الروح، وضعت في اﻵونة اﻷخيرة خطة خمسية لتطوير الرعاية الاجتماعية للمعوقين. |
El Gobierno se ha propuesto asegurar el desarrollo futuro del sector agropecuario y, con esa finalidad, ha aprobado un plan quinquenal de desarrollo del sector. | UN | وقد تعهدت الحكومة بكفالة تنمية القطاع الزراعي في المستقبل، وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت خطة خمسية لتنمية هذا القطاع. |
La decisión fue resultado de un plan quinquenal que se llevó a cabo con la participación y la cooperación activas de residentes de la región; | UN | وجاء هذا اﻹنجاز نتيجة خطة مدتها خمس سنوات تم تنفيذها بالمشاركة والتعاون النشيطين مع المواطنين المقيمين في المنطقة؛ |
El Gobierno se ha propuesto asegurar el desarrollo futuro del sector agropecuario y, con esa finalidad, ha aprobado un plan quinquenal de desarrollo del sector. | UN | وقد تعهدت الحكومة بكفالة تنمية القطاع الزراعي في المستقبل، وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت خطة خمسية لتنمية هذا القطاع. |
Las autoridades coreanas han preparado un plan quinquenal que permitirá tener en consideración una dimensión específicamente femenina en las políticas económicas. | UN | وأضافت أن السلطات الكورية قد أعدت خطة خمسية ستسمح بمراعاة اﻷبعاد الخاصة بالمرأة في السياسات الاقتصادية. |
El proyecto forma parte de un plan quinquenal de desarrollo socioeconómico iniciado en 1994. | UN | ويشكل المشروع جزءا من خطة خمسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية بدأ تنفيذها في 1994. |
En 1998 se efectuó un examen general del sistema y se preparó el proyecto de un plan quinquenal para el desarrollo del sector de la educación. | UN | وأجري في عام 1998 استعراض كبير للنظام وأعد مشروع خطة خمسية للنهوض بقطاع التعليم. |
Desde que se celebró la TICAD II en 1998, el Japón ha venido aplicando un plan quinquenal de ayuda, por un monto de 740 millones de dólares. | UN | ومنذ مؤتمر طوكيو الثاني الذي عُقد عام 1998، نفذت اليابان خطة خمسية لمنح المعونة بمبلغ 740 مليون دولار. |
En 2003 se introdujo un plan quinquenal para el empleo de mujeres en puestos directivos, que ha dado como resultado un incremento de la proporción de mujeres en cargos públicos de alto rango del 4,8% en 2001 al 7,4% en 2006. | UN | واستحدثت في عام 2003 خطة خمسية لتوظيف النساء في المناصب الإدارية أسفرت عن زيادة نسبة الموظفات الرفيعات المستوى في الخدمة العامة من 4.8 في المائة في عام 2001 إلى 7.4 في المائة في عام 2006. |
:: El lanzamiento en 2005 de la Estrategia Digital del Estado, que establece un plan quinquenal para la creación del futuro digital de todos los neozelandeses, aprovechando la potencia de las TIC. | UN | :: العمل في عام 2005 على إطلاق الاستراتيجية الرقمية للحكومة وهذه الاستراتيجية تكفل تنفيذ خطة خمسية لإتاحة مستقبل رقمي أمام أبناء نيوزيلندا باستخدام قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Actualmente estamos trabajando para promulgar una ley marco sobre crecimiento ecológico y establecer un plan quinquenal para el crecimiento ecológico. | UN | ونعمل حاليا على سن قانون إطاري بشأن النمو الأخضر ووضع خطة خمسية لتحقيق النمو الأخضر. |
En Quebec se aprobó también un plan quinquenal que incluye una serie de medidas al respecto. | UN | كما اعتُمدت في كيبيك خطة خمسية تهدف إلى اتخاذ مجموعة من التدابير. |
También se está llevando a cabo un plan quinquenal de educación especial destinado a respaldar la integración de los alumnos con discapacidad en la sociedad. | UN | ويجري أيضاً إعداد خطة خمسية تتعلق بالتعليم الخاص وذلك لدعم دمج طالبي التعلم ذوي الإعاقة في المجتمع. |
Falta de un plan quinquenal para cada uno de los pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | عدم وجود خطة خمسية لكل ركيزة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
No había un plan quinquenal para cada uno de los pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | لا توجد خطة خمسية لكل ركيزة من ركائز النظام العالمي للدعم الميداني |
Además, un plan quinquenal en el que participan cinco ministerios y diez organizaciones departamentales ayudará a los Comités de Desarrollo de Aldeas a cuidar de las familias en su ámbito de competencia. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطة مدتها خمس سنوات تشترك في تنفيذها خمس وزارات وعشر منظمات من المقاطعات ستساعد لجان التنمية الريفية على تقديم الرعاية لﻷسر في مناطقها. |
En el curso del último año se efectuó un examen general del sistema y se preparó el proyecto de un plan quinquenal para el desarrollo del sector de la educación. | UN | وأجريت في العام الماضي مراجعة كبيرة للنظام وأعد مشروع خطة خماسية للنهوض بقطاع التعليم. |
Las consignaciones del presupuesto ordinario aumentaron considerablemente en el actual bienio para hacer frente a las necesidades de un plan quinquenal de mediano plazo. | UN | وقد زادت احتياجات الميزانية العادية بدرجة كبيرة في فترة السنتين الحالية لتلبية احتياجات الخطة الخمسية متوسطة الأجل. |
3.2.4 Aplicación de un plan quinquenal por las autoridades penitenciarias para fortalecer la capacidad del sistema penitenciario en Darfur | UN | 3-2-4 تنفيذ السلطات الحكومية المعنية بالسجون لخطة خمسية تهدف إلى تعزيز إمكانات نظام السجون في دارفور |
29. El Sudán ha establecido un Consejo Nacional para las personas con discapacidad y ha presentado un plan quinquenal, que abarca el período 2012-2016, para las personas con discapacidad, que hace hincapié en la salud, la educación, la sensibilización, el empoderamiento económico y la inclusión social, cultural y política. | UN | 29 - ومضى قائلا إن السودان أنشأ المجلس القومي للمعوقين ووضع استراتيجية خماسية للفترة 2012-2016، تشدد على الصحة، والتعليم، ورفع الوعي، والتمكين الاقتصادي، والمشاركة في الحياة الاجتماعية والأنشطة الثقافية وفي الحياة السياسية. |
En el Territorio se está aplicando un plan quinquenal de apoyo a la agricultura. | UN | ويطبق الإقليم خطة تمتد لخمس سنوات لدعم الزراعة. |
El Ministro de Justicia presentó un plan quinquenal de reforma del sector de la justicia. | UN | 67 - وعرض وزير العدل خطة من خمس سنوات لإصلاح قطاع العدل. |
Los consultores recomendaron, en particular, la designación de un director del Centro y la preparación de un plan quinquenal de trabajo que se presentaría a los donantes para obtener contribuciones. | UN | وأضاف قائلا إن الخبيرين قد اقترحا ضمن جملة أمور، تعيين مدير للمركز وإعداد خطة عمل خمسية لتقديمها الى الدول المانحة التماسا للمساهمات. |
En 2001, el entonces Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes puso en marcha un plan quinquenal encaminado a mejorar la protección de los niños y las familias. | UN | وفي عام 2001، وضعت ما كانت آنذاك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية موضع التطبيق خطة سنوات خمس لسدّ بعض الفجوات بغية التكفل بتوفير حماية أفضل للأطفال والأسر. |