De mantenerse la tendencia actual, es posible que dentro de poco sólo quede en el planeta apenas un productor importante de opio, el Afganistán. | UN | وإذا واصلت الاتجاهات الحالية مسيرتها، فقد لا يتبقّى عمّا قريب سوى بلد واحد منتج رئيسي للأفيون في العالم، هو أفغانستان. |
Víctor Paleologus solía recorrerse los centros comerciales haciéndose pasar por un productor de cine. | Open Subtitles | فيكتور بالالوجوس اعتاد ان يتجول في مجمعات التسوق مدعيا انه منتج افلام |
88. Decide también establecer un puesto de categoría P-4 en la División de Medios de Información para un productor de programas de radio en idioma portugués; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
La extracción de diamantes comenzó en los primeros años setenta, y el país se convirtió en un productor significativo después de 1982, cuando se abrió una mina importante. | UN | وقد بدأ تعدين الماس في أوائل السبعينيات وأصبحت بوتسوانا منتجاً مهماً بعد عام 1982 عندما فتح منجم للتعدين ذو أهمية كبرى. |
Afganistán puede pasar a ser un productor y exportador importante de frutas. | UN | وبوسع أفغانستان أن تصبح منتجا رئيسيا ومصدرا للفواكه. |
88. Decide también crear un puesto de categoría P-4 en la División de Medios de Información para un productor de programas de radio en idioma portugués; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
El demandante, un productor de chocolate francés, y el demandado, un comprador alemán, negociaron la entrega de chocolate. | UN | تفاوض منتج شوكولاته فرنسي، المدعي، مع مشتر ألماني، المدعى عليه، على تسليم شوكولاته. |
Asimismo envió a un productor de vídeos y a un productor de programas de radio en idioma portugués y a otro en idioma inglés para que informaran sobre las celebraciones de la independencia. | UN | كما أوفدت الإدارة منتج فيديو ومنتجا إذاعيا باللغتين البرتغالية والانكليزية لتغطية احتفالات الاستقلال. |
Sólo existe un productor y un comprador de este producto mineral. | UN | وهناك منتج واحد ومشترٍ واحد لهذه السلعة المعدنية. |
Para ello se requeriría un productor de televisión por Internet y un oficial de televisión por Internet, que estarían ambos en la Sede y viajarían a Ginebra para transmitir las sesiones del Consejo. | UN | وسيتطلب ذلك وجود منتج للبث الشبكي وموظف للبث الشبكي يعملان في المقر ويسافران إلى جنيف لتغطية اجتماعات المجلس. |
Para ello se requeriría un productor de televisión por Internet y un oficial de televisión por Internet, que desempeñarían sus funciones en la Sede y viajarían a Ginebra para transmitir las sesiones del Consejo. | UN | وسيتطلب ذلك وجود منتج للبث الشبكي وموظف للبث الشبكي يعملان في المقر ويسافران إلى جنيف لتغطية اجتماعات المجلس. |
¿Entienden que en algún momento tendrán que contratar a un productor masculino? | TED | أنتم تعلمون أنه في نقطة ما سيتوجب عليكم تعيين منتج ذكر، صحيح؟ |
Y entonces, en economía, hay un productor activo y un consumidor pasivo, lo que explica que las empresas siempre tengan que penetrar nuevos mercados. | TED | ومن ثم، في الاقتصاد، هناك منتج فعال ومستهلك سلبي ، والذي يفسر لماذا ينبغي على الأعمال إختراق أسواق جديدة. |
Verán, solía ocurrir que si querías hacer un disco de una canción, necesitabas un estudio y un productor. | TED | كما ترون، كانت العادة إذا رغبت بتسجيل أغنية، تحتاج استديو و منتج. |
Su creador, quien es un productor de televisión egipcio que se llama Ahmed Abou Haïba, quiere que los jóvenes se inspiren en el islam para llevar una vida mejor. | TED | مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب بالإسلام من أجل حياة أفضل. |
El internet permite que cada uno de nosotros sea un productor. | TED | شبكة الإنترنت مكّنت كل واحد منا ليكون منتجاً. |
Al fin, puedo ser un productor de Broadway | Open Subtitles | ما رأيي؟ أخيراً الفرصة لأن أصبح منتجاً ببرودواي |
Quiero ser un productor con sombrero y bastón | Open Subtitles | أريد أن أصبح منتجاً أرتدي القبعة وأمسك بالعصا |
Próximamente Ghana se convertirá en un productor importante de petróleo y gas. | UN | وستصبح غانا قريبا منتجا كبيراً هاما للنفط والغاز. |
Era un productor inteligente, como lo demostraban sus úlceras. | Open Subtitles | لقد كان منتجا ذكيا و مجموعة القرح المصاب بها تثبت ذلك |
La formación de equipos con un camarógrafo y un productor de vídeo es un procedimiento normal en la televisión. | UN | ويعد الجمع بين وظيفة مشغل آلة التصوير ومنتج الفيديو من المتطلبات النموذجية في العمليات التليفزيونية. |
Pienso que podemos equilibrar vendiendo por un productor mayor. | Open Subtitles | واعتقد أنه يمكننا ترك الوسيط و بيعه لمنتج اكبر من ذلك |
Si un productor de un residuo recuperable o regenerable se preocupa de cumplir las especificaciones de los compradores el residuo será mejor utilizado. | UN | إذا عُني أحد منتجى أيٍ من النفايات القابلة للإستعادة أو الإستخلاص بالإلتزام بالمواصفات الخاصة التي يضعها المُشتري، فإن الإستفادة من هذه النفايات تكون أكبر. |
Puede que sólo sea un productor de porno que perdió a su cerebro Hace algunos años , pero todavía puedo contar hasta 15 y el chico es de 10. | Open Subtitles | ربما أكون مُنتجاً إباحياً عِربيد، ولكنني على الأقل ما زلتُ أستطيع العَدَّ إلى 15. |