ويكيبيديا

    "un proyecto de conclusiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع استنتاجات
        
    • مشروع الاستنتاجات
        
    • بمشروع استنتاجات
        
    • مشاريع استنتاجات
        
    • بمشاريع استنتاجات
        
    El Presidente presentó el subtema y comunicó que redactaría un proyecto de conclusiones con asistencia de la secretaría, para su examen por el OSE. UN وعرض الرئيس هذا البند الفرعي قائلاً إنه سيضع مشروع استنتاجات بمساعدة من الأمانة كي تنظر فيه الهيئة الفرعية.
    Ese debate ofrecería al Grupo los ingredientes necesarios para acordar un proyecto de conclusiones que pueda orientarlo para concluir su labor a finales de 2009. UN وسيوفر هذا النقاش للفريق المادة الخام للاتفاق على مشروع استنتاجات يمكن أن تُوَجِّهه لإكمال عمله بحلول نهاية عام 2009.
    Segundo informe: práctica de los Estados y opinio juris, con un proyecto de conclusiones o directrices. UN التقرير الثاني: ممارسات الدول والاعتقاد بإلزاميتها، مع مشروع استنتاجات ومبادئ توجيهية.
    Como resultado de las consultas oficiosas, se presentó a las delegaciones un proyecto de conclusiones convenidas que, tras ser examinadas, fueron aprobadas por la Junta. UN وعقب مشاورات غير رسمية، عُرض على الوفود مشروع الاستنتاجات المتفق عليها كي تنظر فيه. وقد اعتمده المجلس بعد ذلك.
    Como resultado de las consultas oficiosas, se presentó a las delegaciones un proyecto de conclusiones convenidas que, tras ser examinadas, fueron aprobadas por la Junta. UN وعقب مشاورات غير رسمية، عُرض على الوفود مشروع الاستنتاجات المتفق عليها كي تنظر فيه. وقد اعتمده المجلس بعد ذلك.
    Además, quizás desee recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. UN وكما قد ترغب في التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر لكي ينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    16. Al término de este debate general el Presidente preparó un proyecto de conclusiones y recomendaciones basado en los puntos que habían planteado los expertos en sus intervenciones. UN ٦١- وبعد هذه المناقشة العامة، أعد الرئيس مشروع استنتاجات وتوصيات تستند إلى القضايا التي أثارها الخبراء في مداخلاتهم.
    En su tercera sesión, el OSACT acordó que el Presidente preparase un proyecto de conclusiones sobre el tema, con ayuda de la secretaría y tras haber consultado a las Partes interesadas. UN واتفقت الهيئة الفرعية خلال جلستها الثالثة على أن يعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    Después del debate, se encargó a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo como seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN 12 - وفي أعقاب المناقشة، كُلف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع استنتاجات للفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    14. A fin de elaborar un proyecto de conclusiones para el sexto período de sesiones reanudado, el Presidente propondrá: UN 14- ومن أجل إعداد مشروع استنتاجات للدورة السادسة المستأنفة، سيقترح الرئيس ما يلي:
    El OSE pidió a la Presidencia que elaborara un proyecto de conclusiones, incluido un proyecto de decisión, que reflejara este acuerdo, para que la CP lo aprobara en su 15º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيسة أن تعد مشروع استنتاجات يعكس هذا الاتفاق، ويتضمن مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    42. El OSACT decidió recomendar un proyecto de conclusiones sobre este asunto para que la CP lo aprobara en su 15º período de sesiones. UN 42- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بإعداد مشروع استنتاجات في هذا الصدد ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ().
    55. En su segunda sesión, el OSACT convino en que la Presidenta celebraría consultas y le presentaría un proyecto de conclusiones en la tercera sesión. UN 55- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تجري الرئيسة مشاورات وتقدم مشروع استنتاجات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة.
    56. En su segunda sesión, el OSACT convino en que el Presidente celebraría consultas y elaboraría un proyecto de conclusiones, que le presentaría en su cuarta sesión. UN وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يعقد الرئيس مشاورات وأن يقدم مشروع استنتاجات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة.
    110. En su segunda sesión, el OSACT convino en que el Presidente elaboraría un proyecto de conclusiones y se lo presentaría en su tercera sesión. UN 110- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يضع الرئيس مشروع استنتاجات ويقدمها إليها في جلستها الثالثة.
    Posteriormente, el Grupo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم تبادل أعضاء الفريق العامل وجهات النظر وكُلف الخبراء في نهاية المناقشة بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    Posteriormente, el Grupo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم تبادل أعضاء الفريق العامل وجهات النظر وكُلف الخبراء في نهاية المناقشة بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    13. Medidas: Tal vez el OSE desee tomar nota de los documentos mencionados más arriba y recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. UN 13- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في الوثائق الوارد ذكرها أعلاه والتوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر يقدمان كي ينظر فيهما ويقرهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    También en su tercera sesión, el OSACT recomendó un proyecto de conclusiones para su examen y aprobación en la CP 19 UN وفي الجلسة نفسها، أوصت الهيئة الفرعية بمشروع استنتاجات() كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة().
    14. Medidas. El OSE quizá desee examinar el informe del FMAM y recomendar un proyecto de conclusiones o un proyecto de decisión, según corresponda, a la Conferencia de las Partes para que lo examine y lo apruebe. UN 14- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية وأن توصي بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر، حسب الاقتضاء، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    Tercer informe: temas específicos, como el " objetor persistente " , con un proyecto de conclusiones o directrices. UN التقرير الثالث: مواضيع محددة مثل " المعترض المصر " ، مع مشاريع استنتاجات ومبادئ توجيهية.
    54. Antecedentes. En su 22º período de sesiones, el OSE recomendó un proyecto de conclusiones sobre esta cuestión para que aprobara la CP en su 11º período de sesiones (FCCC/SBI/2005/10/Add.1). UN 54- خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بمشاريع استنتاجات بشأن هذه المسألة ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (FCCC/SBI/2005/10/Add.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد