El CCI ha formulado un proyecto de estrategia sobre el desarrollo de las exportaciones de base rural y el alivio de la pobreza. | UN | وقد أعد مركز التجارة الدولية مشروع استراتيجية لتنمية الصادرات الريفية المنبع وللتخفيف من حدة الفقر. |
Se tendrá informada a la Asamblea General de los avances logrados por la Secretaría en la preparación de un proyecto de estrategia a largo plazo. | UN | وسيتم ابلاغ الجمعية العامة بالتقدم الذي أحرزته اﻷمانة العامة في إعداد مشروع استراتيجية طويلة اﻷجل. |
El presente informe contiene un proyecto de estrategia de movilización de recursos para el UNICEF. | UN | مشروع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونسسيف |
Durante su estancia, el Representante participó en la presentación pública de un proyecto de estrategia global para responder a los problemas vinculados a los desplazamientos internos en ese país. | UN | وخلال إقامته، شارك في تقديم عرض عام لمشروع استراتيجية شاملة لمجابهة المشاكل المرتبطة بالتشرّد الداخلي في ذلك البلد. |
Recientemente la FAO dio a conocer un proyecto de estrategia regional para el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria y un programa regional para la seguridad alimentaria. | UN | وأعدّت الفاو مؤخراً مشروع استراتيجية إقليمية لتنمية الزراعة وتحقيق الأمن الغذائي وبرنامجاً إقليمياً للأمن الغذائي. |
El Ministerio de Salud había aprobado un proyecto de estrategia. | UN | وأضاف أن وزارة الصحة أيدت وضع مشروع استراتيجية. |
El Ministerio de Salud había aprobado un proyecto de estrategia. | UN | وأضاف أن وزارة الصحة أيدت وضع مشروع استراتيجية. |
A finales del año en curso se presentaría un proyecto de estrategia al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وفي وقت لاحق من هذا العام، سوف يقدًّم مشروع استراتيجية إلى فريق الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se ha preparado un proyecto de estrategia para las actividades relativas a las minas en Burundi que se está distribuyendo actualmente para recabar comentarios. | UN | وقد أُعد مشروع استراتيجية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في بوروندي، يجري تعميمه حاليا من أجل التعليق عليه. |
Con la ayuda de consultores, la secretaría también había preparado un proyecto de estrategia complementaria de movilización de recursos. | UN | كما أعدت الأمانة، بمساعدة أحد الخبراء الاستشاريين مشروع استراتيجية تكميلية لتعبئة الموارد. |
Se elaboró un proyecto de estrategia regional, que se dio a conocer a los interesados directos pertinentes de la región del Caribe. | UN | وقد تم وضع مشروع استراتيجية إقليمية وتم تقاسمها مع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة في إقليم الكاريبي. |
El Comité observa con satisfacción que el Estado Parte está preparando un proyecto de estrategia nacional contra la trata de personas. | UN | وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف في سبيلها إلى إعداد مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
También se ha elaborado un proyecto de estrategia para la integración y la habilitación de los romas, que actualmente es objeto de debate público. | UN | كما تم إعداد مشروع استراتيجية لإدماج طائفة الروما وتمكينهم، وهي الآن موضع مناقشة عامة. |
Recientemente se ha presentado al Parlamento un proyecto de estrategia amplia de desarrollo. | UN | وقد قُدِّم إلى البرلمان مؤخراً مشروع استراتيجية إنمائية شاملة. |
El Comité observa con satisfacción que el Estado Parte está preparando un proyecto de estrategia nacional contra la trata de personas. | UN | وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف في سبيلها إلى إعداد مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Se está formulando asimismo un proyecto de estrategia de aplicación. | UN | ويجري كذلك إعداد مشروع استراتيجية للتنفيذ. |
un proyecto de estrategia, plan de trabajo y presupuesto para los períodos 2010-2011 y 2011-2012; | UN | مشروع استراتيجية وخطة عمل وميزانية للفترة 2010 - 2011، والفترة 2011 - 2012؛ |
En estos momentos se están subsanando esas deficiencias y se prevé que en mayo concluirá la preparación de un proyecto de estrategia de defensa nacional. | UN | وتجري حاليا معالجة أوجه القصور هذه، ومن المتوقع وضع الصيغة النهائية لمشروع استراتيجية وطنية للدفاع في أيار/مايو. |
Hemos presentado un proyecto de estrategia nacional para el avance de la mujer que es el resultado de la cooperación entre los órganos gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما قامت بإعداد مشروع الاستراتيجية الوطنية لتقدم المرأة الذي جاء نتيجة للتعاون بين الجهات الحكومية والجمعيات الأهلية. |
Se terminará de elaborar un proyecto de estrategia amplia de aprendizaje para presentarlo al órgano consultivo de nivel superior que el Secretario General establecerá en 2009. | UN | سيتم إعداد مشروع لاستراتيجية شاملة للتعليم وسيعرض على هيئة استشارية عليا سيشكلها الأمين العام في عام 2009. |
un proyecto de estrategia y plan de trabajo de la Alianza Mundial para el período 2014 a 2016. | UN | مسودة استراتيجية وخطة عمل للتحالف العالمي للفترة من عام 2014 إلى عام 2016. |
Había habido deliberaciones acerca de la visión a largo plazo que el Gobierno tenía del país y acerca de un proyecto de estrategia de reconstrucción, incluida la desmovilización. | UN | وقد جرت مناقشات بشأن الرؤية الطويلة اﻷجل للحكومة تجاه البلد وبشأن استراتيجية مقترحة للتعمير، بما في ذلك تسريح القوات. |
2. Invitar al Fondo Árabe de Desarrollo Económico y Social y al Fondo Monetario Árabe a que cooperen con la Secretaría en la preparación de un proyecto de estrategia de acción común económica y social árabe y lo presenten al Consejo Económico y Social; | UN | ثانيا: دعوة الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وصندوق النقد العربي إلى التعاون مع الأمانة العامة لإعداد مشروع إستراتيجية العمل الاقتصادي والاجتماعي العربي المشترك، وعرضه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El servicio de comunicaciones ejecutará la política de comunicación que se describe en el capítulo III del documento sobre un proyecto de estrategia. | UN | دائرة الاتصالات، ستقوم بتنفيذ سياسة الاتصالات المشروحة في الفصل الثالث من الوثيقة المتعلقة بمشروع الاستراتيجية. |
Es por ello que presento aquí un proyecto de declaración de política y un proyecto de estrategia general de asistencia y apoyo a las víctimas de explotación y abuso sexuales por personal de las Naciones Unidas o personal asociado. | UN | وأقدم لكم الآن مشروع بيان للسياسة ومشروع استراتيجية شاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها. |
i) Análisis de un proyecto de estrategia hacia una sociedad para todas las edades; | UN | `1 ' تحليل مشروع وضع استراتيجية لمجتمع صالح لكل الأعمار؛ |