ويكيبيديا

    "un proyecto de resolución revisado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع قرار منقح
        
    • مشروع قرار منقحا
        
    • مشروع القرار المنقح
        
    • مشروع قرار منقَّحاً
        
    • مشروع قرار منقّح
        
    • مشروع القرار صيغة منقحة له
        
    • مشروع قرار منقحاً
        
    En su 13ª sesión, el Comité Preparatorio aprobó un proyecto de resolución revisado sobre este tema (A/AC.240/1994/L.5/Rev.1). UN وفي جلستها ١٣، اعتمدت اللجنـة التحضيرية مشروع قرار منقح بشأن هذه المسألة.
    Después de extensas consultas oficiosas de composición abierta se logró un proyecto de resolución revisado que goza de aceptación general. UN وبعد مشاورات غير رسمية مستفيضة ومفتوحة العضوية تم التوصل الى مشروع قرار منقح حظي بالموافقة العامة.
    Por lo tanto, habría propuesto que la sesión se suspendiera durante 10 minutos, pero veo que el representante del Japón está listo para presentar un proyecto de resolución revisado. UN وكنت سأقترح تعليق الجلسة مدة عشر دقائق، ولكن أرى أن ممثل اليابان مستعد لعرض مشروع قرار منقح.
    114. En la 46ª sesión, celebrada el 30 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Oleksandr Slipchenko (Ucrania) presentó un proyecto de resolución revisado (E/1993/63/Corr.2). UN ١١٤ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، السيد أولكسندر سليبتشينكو )اوكرانيا( مشروع قرار منقحا (E/1993/63/Corr.2).
    La República Árabe Siria distribuyó, en nombre del Grupo Árabe, un proyecto de resolución revisado en forma provisional, pero no se adoptó ninguna medida. UN وقامت الجمهورية العربية السورية، باسم المجموعة العربية، بتعميم مشروع قرار منقح بشكل مؤقت، غير أنه لم يتخذ أي إجراء بشأنه.
    Creo que hoy hemos sentado un precedente que no es bueno, dado que un proyecto de resolución revisado ha reemplazado el original. UN وأعتقد أننا اليوم نرسي سابقة غير جيدة، حيث يحل مشروع قرار منقح محل مشروع القرار الأصلي.
    En el curso de la Conferencia se examinará y debatirá para su posible aprobación un proyecto de resolución revisado relativo a las estadísticas del trabajo y de la fuerza de trabajo. UN وسيجري أثناء المؤتمر استعراض مشروع قرار منقح بشأن إحصاءات العمل والقوة العاملة وستناقش إمكانية اعتماده.
    En su 55ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/50/L.21/Rev.1). UN ٨ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر عرض على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/50/L.21/Rev.1).
    El 5 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/53/L.39/Rev.1), que contenía los siguientes cambios: UN ٦٢ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/53/L.39/Rev.1)، يتضمن التغييرين التاليين:
    A ese respecto, tengo el honor de transmitirle, en nombre del Grupo de Estados Árabes, un proyecto de resolución revisado sobre la destrucción de la fábrica de productos farmacéuticos de Al-Shifa en el Sudán que ha preparado el Grupo. UN وفي هذا الصدد، أتشرف، بالنيابة عن المجموعة العربية، بأن أحيل إليكم مشروع قرار منقح أعدته المجموعة العربية بشأن تدمير مصنع الشفاء للمواد الصيدلانية في السودان.
    En la 15ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Presidente se refirió al texto de un proyecto de resolución revisado contenido en el documento A/AC.109/ 1999/L.15/Rev.1. UN 214 - وفي الجلسة 15 المعقودة في 21 تموز/يوليه 1999، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى نص مشروع قرار منقح ورد في الوثيقة A/AC.109/1999/SR.15/Rev.1.
    El 23 de octubre la Comisión examinó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/57/L.21/Rev.1) presentado por el patrocinador del proyecto de resolución A/C.1/57/L.21, que contenía los siguientes cambios: UN 34 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/57/L.21/Rev.1 تضمن التغييرات التالية:
    El 21 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/60/L.49/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/60/L.49. UN 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49.
    La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح.
    La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح.
    En su 24ª sesión, celebrada el 1º de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/62/L.17/Rev.1). UN 20 - وفي الجلسة24، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/62/L.17/Rev.1).
    Tras una suspensión de la sesión, el Presidente presentó un proyecto de resolución revisado. UN 15 - وعقب تعليق الجلسة، قدم الرئيس مشروع قرار منقح.
    35. El 16 de noviembre, el Japón presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/49/L.33/Rev.1) que contenía los siguientes cambios: UN ٣٥ - وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ، قدمت اليابان مشروع قرار منقحا )A/C.1/49/L.33/Rev.1( يحتوي على التغييرات التالية:
    445. En la 64ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.63/Rev.1), patrocinado por los mismos países que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.63. UN ٤٤٥- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقحا E/CN.4/1994/L.63/Rev.1 قدمته البلدان ذاتها التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63.
    7. El 17 de noviembre los patrocinadores presentaron un proyecto de resolución revisado (A/C.1/48/L.34/Rev.1). UN ٧ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض مشروع القرار المنقح A/C.1/48/L.34/Rev.1، من جانب مقدميه.
    133. En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de resolución revisado (E/CN.7/2014/L.14/Rev.1) patrocinado por Chipre, Grecia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea), Noruega y San Marino. (Véase el texto en el cap. I, secc. C, resolución 57/7.) UN 133- وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة مشروع قرار منقَّحاً (E/CN.7/2014/L.14/Rev.1) قدَّمه كلٌّ من سان مارينو وقبرص والنرويج واليونان (نيابةً عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي). (للاطِّلاع على النص، انظر الباب جيم من الفصل الأول، القرار 57/7.)
    En su sexta y última sesión, celebrada en la tarde del 6 de diciembre, la Comisión consensuó un proyecto de resolución revisado, que lleva el mismo título y figura en el documento GC.12/L.2/Add.2. UN وفي جلستها السادسة والأخيرة، المعقودة بعد ظهر يوم 6 كانون الأول/ ديسمبر، توصلت اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن مشروع قرار منقّح يحمل العنوان نفسه، ويرد في الوثيقة GC.12/L.2/Add.2.
    El 9 de noviembre, los patrocinadores presentaron un proyecto de resolución revisado (A/C.1/50/L.20/Rev.1), que contenía los cambios siguientes: UN ٨ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، طرح مقدما مشروع القرار صيغة منقحة له )A/C.1/50/L.20/Rev.1( تضمنت التغييرات التالية:
    50. En la misma sesión, la Conferencia aprobó un proyecto de resolución revisado, titulado " Convocación de reuniones intergubernamentales de expertos de composición abierta para mejorar la cooperación internacional " (CAC/COSP/2011/L.6/Rev.2), patrocinado por la República Islámica del Irán en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China. UN 50- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقحاً عنوانه " عقد اجتماعات خبراء حكوميين مفتوحة المشارَكَة لتعزيز التعاون الدولي " (CAC/COSP/2011/L.6/Rev.2)، مقدماً من جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ77 والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد