Por consiguiente, se solicitó la aprobación por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de un puesto adicional de categoría D-2. | UN | وبناء على ذلك، التمست موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على إيجاد وظيفة إضافية برتبة مد - ٢. |
A la espera de los resultados de ese examen, la Comisión recomienda que no se cree un puesto adicional de categoría P-5. | UN | وريثما تظهر نتائج هذا الاستعراض، توصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-5. |
También se propone crear un puesto adicional de categoría P-3, cuyo titular desempeñaría las funciones de oficiales de coordinación. | UN | 27 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 يضطلع شاغلها بمهام موظف تنسيق. |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-4 con las funciones de oficial de derechos humanos. | UN | 31 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بواجبات موظف لحقوق الإنسان. |
En consecuencia, la Comisión Consultiva no recomienda el establecimiento de un puesto adicional de categoría P4 en la Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones. | UN | ولذا لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف-4 لقسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات. |
Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-3 con las funciones de administrador de bases de datos. | UN | 33 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 لموظف يؤدي مهام مدير قاعدة بيانات. |
Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-5 con funciones de analista de información de categoría superior. | UN | 42 - وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-5 يضطلع شاغلها بمهام كبير محللي المعلومات. |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-3 con las funciones de oficial de protección personal. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 يضطلع شاغلها بمهام مسؤول الحماية اللصيقة. |
Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de categoría D-2 con funciones de Director de la División de Asuntos Políticos. | UN | ولهذا، يُــقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة مد-2 يقوم شاغلها بمهام مدير شعبة الشؤون السياسية. |
Por lo tanto, se propone crear un puesto adicional de categoría P-4 para que su titular se desempeñe como oficial encargado de la lucha contra la corrupción. | UN | وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام موظف مكافحة الفساد. |
Por lo tanto, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-4 para que su titular desempeñe las funciones de asesor en asuntos penitenciarios. | UN | وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للقيام بمهام مستشار شؤون الإصلاحيات. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar especial del Asesor Especial sobre Desarrollo. | UN | 82 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام المساعد الخاص للمستشار الخاص لشؤون التنمية. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-2 cuyo titular desempeñará las funciones de oficial de cuestiones de género. | UN | 93 - لذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-2 يقوم شاغلها بمهام موظف للشؤون الجنسانية. |
Por consiguiente, se propone establecer un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará las funciones de oficial de coordinación. | UN | 104 - وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام موظف تنسيق. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-2 cuyo titular desempeñará las funciones de oficial de capacitación y presentación de informes sobre conducta y disciplina. | UN | 109 - وعليه، يقتُرح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-2 للقيام بمهام موظف معني بتقارير السلوك والانضباط والتدريب. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-4 en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في مكتب رئيس دعم البعثة. |
Se propone también la creación de un puesto adicional de categoría P-3 para que actúe como Jefe de la Sección de Información Geográfica. | UN | 155 - ويُقترح كذلك إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للقيام بمهام رئيس قسم المعلومات الجغرافية. |
La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de establecer un puesto adicional de categoría P-3 en la Dependencia de Vigilancia del Embargo. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بإنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 في الخلية المعنية بالحظر. |
Se requiere un puesto adicional de categoría P-4, que fue recomendado para su aprobación por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ويلزم وظيفة إضافية من الرتبة ف - 4 وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Como se indica en el párrafo 2, el aumento de las estimaciones presupuestarias se debe principalmente a la conversión de 318 funcionarios de contratación local y a la solicitud de un puesto adicional de categoría P-3. | UN | ١٤ - ومثلما ورد ذكره في الفقرة ٢ أعلاه، فإن الزيادة في تقديرات الميزانية تعزى أساسا إلى تحويل ٣١٨ وظيفة من الرتبة المحلية والى طلب إحداث وظيفة إضافية من الرتبة ف - ٣. |
Para fortalecer la Sección de los Grandes Lagos, la Comisión recomienda que se acepte un puesto adicional de categoría P-4 y un puesto adicional de categoría P-3. | UN | وتوصي اللجنة بإنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفة إضافية أخرى من الرتبة ف-3 لتعزيز القدرات في قسم البحيرات الكبرى. |
Esa hipótesis no es válida para 2004. En consecuencia, se solicita un puesto adicional de categoría P-3 encargado de dirigir una subdependencia que se ocupará de prestar asistencia y ayuda a los testigos, en particular apoyo médico y psicológico. | UN | أما بالنسبة إلى سنة 2004 فإن هذا الافتراض ليس صحيحا وعليه، تُطلب وظيفة إضافية بالرتبة ف-3 لرئاسة وحدة فرعية مسؤولة عن تقديم العون والمساعدة إلى الشهود، وبصورة خاصة تقديم الدعم الطبي والنفسي. |