ويكيبيديا

    "un puesto del servicio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظيفة واحدة من فئة الخدمة
        
    • وظيفة من فئة الخدمة
        
    • وظيفة خدمة
        
    • وظيفة واحدة من فئة الخدمات
        
    • موظف من فئة الخدمة
        
    • موظف واحد من فئة الخدمة
        
    • ووظيفة من فئة الخدمة
        
    • وظيفة واحدة للخدمة
        
    • وظيفة الخدمة
        
    • بموظف واحد من فئة الخدمة
        
    • وموظف واحد من فئة الخدمة
        
    • ووظيفة واحدة من فئة الخدمة
        
    • وظيفة واحدة بالخدمة
        
    • وظيفة واحدة من الخدمات
        
    • وظيفة واحدة من وظائف الخدمة
        
    un puesto del Servicio Móvil se redistribuiría a la Sección de Suministros. UN ويعاد نشر وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الإمدادات.
    En la Sección de Servicios Generales, se propone también suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Desplazamientos. UN 39 - ويقترح أيضا في قسم الخدمات العامة إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد مراقبة التحركات.
    Reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Enlace de Tinduf. UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من مكتب الاتصال في تندوف
    Por consiguiente, la Comisión no recomienda la creación de un puesto del Servicio Móvil para el sistema Carlog. UN ولذلك، فـإن اللجنـة لا توصي بإنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لنظام سجل السيارات.
    El puesto propuesto se llenará mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil del componente de apoyo. UN وسوف يستوعب شاغل الوظيفة المقترحة عن طريق نقل وظيفة خدمة ميدانية من عنصر الدعم.
    Además, se propone convertir un puesto del Servicio Móvil en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN ويُقترح كذلك تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    En comparación con la plantilla aprobada para 1996, las estimaciones reflejan una reducción de 2 oficiales de seguridad y 2 puestos de contratación local y un aumento de un puesto del Servicio Móvil. UN وبالمقارنة مع مستوى الوظائف المعتمد في عام ١٩٩٦، تعكس هذه التقديرات تخفيض وظيفتين من وظائف اﻷمن ووظيفتين من الرتبة المحلية وزيادة وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    Como resultado del estudio, se propone que se supriman cuatro puestos del cuadro de servicios generales, que se sustituirán por un puesto del Servicio Móvil y tres puestos de contratación local. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، لتحل محلها وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    Por consiguiente, se propone establecer un puesto del Servicio móvil y dos puestos de contratación local. UN ٣١ - لذلك يقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين من فئة الرتبة المحلية.
    Sección de Comunicaciones. Se requiere un puesto del Servicio Móvil y uno de contratación local para la Sección de Comunicaciones. UN 28 - قسم الاتصالات - تلزم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتب المحلية في قسم الاتصالات.
    f) un puesto del Servicio Móvil y un puesto del cuadro de servicios generales en la Sección de Servicios Generales; UN (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات العامة؛
    Por tanto se propone crear un puesto del Servicio Móvil con funciones de Auxiliar de Suministros. UN ولذا يقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للقيام بمهام مساعد لشؤون الإمدادات.
    Reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, de la División de Apoyo a la Misión UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى شعبة دعم البعثة، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    un puesto del Servicio Móvil para desempeñar funciones de supervisión en la Dependencia de Investigaciones Especiales UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية سيضطلع شاغلها بدورا إشرافي داخل وحدة التحقيقات الخاصة
    un puesto del Servicio Móvil para llevar a cabo de manera permanente y las 24 horas del día una serie de investigaciones UN سوف تعزز وظيفة من فئة الخدمة الميدانية قدرات الاستجابة على مدار الساعة
    Supresión de un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة
    Se propone reclasificar un puesto del Servicio Móvil a la categoría P–4 y asignarle las funciones necesarias para poner en práctica esas recomendaciones. UN وتم اقتراح إعادة تصنيف وظيفة خدمة ميدانية إلى الرتبة ف - ٤ للقيام بالمهمات المطلوبة لتنفيذ هذه التوصيات.
    Por razones operacionales, también se propone convertir un puesto del cuadro de servicios generales en un puesto del Servicio móvil y eliminar un puesto del cuadro de servicios generales. UN كما يُقترح، لأسباب تشغيلية، تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية إلى جانب إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    El titular también supervisaría a un puesto del Servicio Móvil, dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional y tres oficiales de Estado Mayor asignados. UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا الإشراف على موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وثلاث من ضباط الأركان العسكريين المكلّفين.
    iii) Bandundu: un puesto del Servicio Móvil (oficial administrativo) y un funcionario nacional de servicios generales (empleado administrativo); UN ' 3` باندونو: موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)؛
    17.103 Las necesidades estimadas de 26.922.500 dólares sufragarían los gastos de 57 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto del Servicio Móvil y 207 puestos de contratación local, como se indica en el cuadro 17.30 supra. UN ١٧-٠٣١ تغطي تقديرات الاحتياجات من الموارد، البالغة ٥٠٠ ٩٢٢ ٢٦ دولار، ٥٧ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و ٢٠٧ وظائف من الرتبة المحلية كما يتبين من الجدول ١٧-٣٠ أعلاه.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil, de Auxiliar de Finanzas, en la Sección de Finanzas. UN 45 - وطبقاً لقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفة واحدة للخدمة الميدانية وهي وظيفة مساعد مالي في قسم المالية.
    Ello explica, por ejemplo, la reclasificación a P - 4 de un puesto del Servicio Móvil (párrafo V.38 del informe de la Comisión Consultiva). UN وهذا ما يبرر مثلاً إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف ـ 4 (الفقرة خامساً ـ 38 من تقرير اللجنة الاستشارية).
    La racionalización de las funciones de apoyo permitirá reducir la dotación de apoyo en un puesto del Servicio Móvil y tres de Servicios Generales de contratación nacional. UN ومن شأن تبسيط مهام الدعم أن يمكن من تخفيض الملاك الوظيفي لوظائف الدعم بموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    iv) Beni: un P-3 (oficial administrativo), un puesto del Servicio Móvil (auxiliar administrativo) y un funcionario nacional de servicios generales (empleado administrativo), y 20 intérpretes/traductores (funcionarios nacionales de servicios generales); UN ' 4` بيني: موظف واحد برتبة ف-3 (موظف إداري)، وموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية (مساعد إداري)، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)، وكذلك 20 مترجما فوريا/تحريريا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)؛
    En apoyo de estos 43 puestos y plazas del Cuadro Orgánico, se aprobaron 13 puestos y plazas del Cuadro de Servicios Generales y un puesto del Servicio Móvil. UN وكان يدعم هذه الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ عددها 43 وظيفة من الفئة الفنية، 13 وظيفة ثابتة ومؤقتة من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    c) un puesto del Servicio Móvil para un técnico de sistemas audiovisuales para la conservación del sistema y el equipo en tres salas; UN )ج( وظيفة واحدة بالخدمة الميدانية لمهندس للتركيبات السمعية/البصرية لصيانة الشبكة والمعدات في قاعات المحكمة الثلاث؛
    La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el establecimiento de un puesto de la categoría P-3 y la eliminación de un puesto del Servicio Móvil en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتوصي اللجة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 وإلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الميدانية بمكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد