ويكيبيديا

    "un punto débil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نقطة ضعف
        
    • بقعة لينة
        
    • يمثِّل حلقة ضعيفة
        
    • نقطة ضعيفة
        
    • أحد وجوه الضعف
        
    • موطن ضعف
        
    Usted no se siente mucho pesar, como yo, pero te, con un punto débil. Open Subtitles أنتِ لا تشعري بأسفٍ شديدٍ كالسابق ولكن نحن معكم، نقطة ضعف واحدة
    En particular, las FARSL siguen siendo un punto débil de la estructura general de seguridad. UN وتظل القوات المسلحة لجمهورية سيراليون، على وجه الخصوص، نقطة ضعف في الهيكل الأمني العام.
    A pesar de las iniciativas recientes para fortalecer la dimensión de género, sigue siendo un punto débil. UN رغم المحاولات التي بذلت في الآونة الأخيرة لتعزيز البعد الجنساني، لا يزال ذلك البعد يشكل نقطة ضعف.
    un punto débil entre los mundos fue roto por esa puerta. Open Subtitles كانت هنالك بقعة لينة بين العالمين . وقد مزقها ذاك الباب
    A pesar de las iniciativas recientes para fortalecer la dimensión de género, éste sigue siendo un punto débil. UN ورغم المحاولات التي بُذلت في الآونة الأخيرة لتعزيز البعد الجنساني، لا يزال ذلك البعد يشكل نقطة ضعف.
    El seguimiento y la evaluación de los resultados es un punto débil reconocido en la mayoría de las instituciones gubernamentales, por lo que debe fortalecerse continuamente. UN من المسلّم به أن رصد وتقييم الأثر الناتج يمثّل نقطة ضعف لدى معظم المؤسسات الحكومية، مما يتطلّب مواصلة تعزيزها.
    Pero este resistente material tiene un punto débil: tiende a formar peligrosísimas grietas cuya reparación demanda un gasto de millones de dólares al año. TED ولكن هذه المادة القوية لديها نقطة ضعف: إنها معرضة لتشقق كارثي يكلف عشرات مليارات الدولارات للصيانة كل عام.
    Si los rebeldes han conseguido los planos técnicos de esta estación es posible, aunque poco probable, que encuentren un punto débil y lo aprovechen. Open Subtitles إذا حصل الثوار على تقنية كاملة من المحتمل قد يجدون نقطة ضعف و يستغلونها
    Mi única esperanza es que al analizarlos, encontremos un punto débil. Open Subtitles أَتمنّى فقط أن عندما تُحلل البيانات، ان نجد نقطة ضعف
    Necesitamos razonar. un punto débil. Open Subtitles نحن نحتاج إلي بعض البصيرة لأظهار نقطة ضعف
    Pero cada uno tiene un punto débil. Encuéntralo. Open Subtitles ولكن كلا منهم لديه نقطة ضعف عليك أن تجدها
    - Trabajar como un equipo, buscar un punto débil. Un punto de entrada. - No voy a jugármela con estas cosas. Open Subtitles انهم يعملون كفريق يبحثون عن نقطة ضعف, أو وسيلة للدخول الينا
    Vocal Adrenaline tiene un punto débil. Funk. Open Subtitles لدى الأدرينالين الصوتي نقطة ضعف فنك
    Todos tenéis algún gran poder... pero un punto débil igual de grande. Open Subtitles ،لديكم جميعاً قوى عظيمة لكن مع نقطة ضعف رهيبة
    Siempre hay un punto débil y solo tenemos que encontrarlo. Open Subtitles هناك دائماً نقطة ضعف. علينا أن نجدها فحسب.
    Sin embargo tenía un punto débil y, como siempre, era mi navegador por satélite interno Open Subtitles وعلى كلن، كان هناك نقطة ضعف وكالعادة، كانت نظام الملاحة الداخلي
    Mueve dinero de la tienda al camión, siempre en un punto débil. Open Subtitles تنقل المال النقدي من المتجر للشاحنة، نقطة ضعف دائماً.
    un punto débil entre los mundos se rompió con aquella puerta. Open Subtitles كانت هنالك بقعة لينة بين العالمين . وقد مزقها ذاك الباب
    Sr. Amar tiene un punto débil por su relativa único superviviente, una abuela en el monumento Point. Open Subtitles السيد عمار ديه بقعة لينة لله فقط قيد الحياة نسبي جدة في نصب نقطة.
    72. La CCAAP acogió favorablemente la propuesta del Secretario General de prestar mayor atención a la evaluación de los resultados y la presentación de informes, ya que esa cuestión ha sido un punto débil del proceso presupuestario. UN 72 - ورحبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمقترَح الأمين العام الداعي إلى زيادة الاهتمام بتقييم الأداء والإبلاغ عنه، لأن هذا المجال ما برح يمثِّل حلقة ضعيفة فــي عملية الميزانية.
    Cronometro las cámaras, cuento los guardas, encuentro las alarmas silenciosas, busco un punto débil para entrar, cojo la combinación de la caja y robo el dinero. Open Subtitles أحسب الكاميرات التي تعمل على مدار الساعة وعدد الحراس والبحث عن أجهزة الإنذار الصامتة والبحث عن نقطة ضعيفة للدخول اختيار مجموعة من القبو وسرقة الأموال
    :: un punto débil de las iniciativas de alivio de la deuda era el tratamiento de los países que salían de conflictos. UN :: يتمثل أحد وجوه الضعف في مبادرات تخفيف أعباء الديون في كيفية التعامل مع البلدان التي هي في مرحلة ما بعد الإنجاز.
    Sigue siendo un punto débil la aplicación coherente de los principios e instrumentos del método del marco lógico. UN وما زال تطبيق مبادئ وأدوات الإطار المنطقي تطبيقا متسقا يمثّل موطن ضعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد