| Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? | Open Subtitles | الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله |
| No lo sé, viejo. ¿Estoy solo si llevo a un santo conmigo? | Open Subtitles | لا أعرف يا رجل أنا لوحدي و أخذ قديس معي؟ |
| El Embajador Nicolaa Biegman tiene la paciencia de un santo y la determinación de un bulldog, y necesita las dos cosas. | UN | وكان السفير نيكولاس بيغمان يمتلك صبر قديس وتصميم كلب حراسة، وقد كان بحاجة إلى كلتا الصفتين. |
| ¡Y usted, señora, puede hacer blasfemar a un santo! | Open Subtitles | وأنت يا سيدتي يمكنك أن تجعلي قديساً يكفر |
| Lo ultimo que imagine fue un santo en una carroza celestial... anunciando el Armagedon. | Open Subtitles | الشيء الأخير أنْ يَكُونَ قدّيس سَبْق على عربة مِنْ السماءِ لإعْلان المعركة الفاصلةِ |
| Si no la encontramos con las plegarias de tu madre sólo la encontraremos con las plegarias de un santo. | Open Subtitles | أمك وصلاواتها لا تستطيع مساعدتنا لا أحد يمكنه إن لم يكن قديسا |
| El Embajador Nicolaa Biegman tiene la paciencia de un santo y la determinación de un bulldog, y necesita las dos cosas. | UN | وكان السفير نيكولاس بيغمان يمتلك صبر قديس وتصميم كلب حراسة، وقد كان بحاجة إلى كلتا الصفتين. |
| Fue un logro digno de Mahatma Gandhi, realizado con la perspicacia de un abogado y el idealismo de un santo. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |
| Soy de España, pero me nombraron por un santo peruano... quien podía curar a los enfermos... o a los heridos por la imposición de las manos. | Open Subtitles | وكن اسمى يعود الى قديس من بيرو الذى يمكن ان يعالج المرضى والمصابون بملس الايدي |
| Soy un santo en vida, y no obtengo ninguna ganancia. | Open Subtitles | , أعيش وكأني قديس ولا أحظى بشئ من كل ذلك |
| Soy español, pero mi nombre proviene de un santo peruano que podía curar a los enfermos y heridos con sólo tocarlos. | Open Subtitles | وكن اسمى يعود الى قديس من بيرو الذى يمكن ان يعالج المرضى والمصابون بملس الايدي |
| Ves a mi esposo como un santo y por ende todo lo que hace o dice está bien. | Open Subtitles | لقد رأيت أن زوجى قديساً و يجب أن يكون محقاً فيما يقوله أو يفعله |
| Creía que cualquiera que supiera lo que es un spinnaker era un santo. | Open Subtitles | كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً |
| Está bien, tu padre no fue un santo. Pero trató de ayudar a otros. | Open Subtitles | حسناً , لم يكن والدك قديساً لكنه حاول مساعدة الناس |
| lo sacas y la gente decente le llamará un santo de mierda. | Open Subtitles | أنت تخرجه وناس محترمون سيدعوك قدّيس داعر. |
| Si nos da una segunda porción, entonces realmente debe ser un santo. | Open Subtitles | إنّ أثنينا عليه ، فلابدّ وأنه حقـّاً قدّيس |
| Ellos todavía hablan de él como un santo patrón. ¿Tienes su nombre. | Open Subtitles | ما زالوا يتحدثون عنه كأنه كان قديسا راعيا, وأنت تحمل إسمه. |
| Hoy es su festividad. No es un santo muy famoso. | Open Subtitles | اليوم هو يوم عيده انه ليس قديسا مشهورا جدا |
| Eso no ocurriría hasta el siglo 19 - pero decía que cada Papa era indudablemente un santo por los méritos de San Pedro. | Open Subtitles | ولكنها توحي فعلاً بأن كل بابا قد جُعل قديسًا بلا شك عبر فضائل القديس بطرس |
| No es un santo, pero bien leído. Puede que dé algún consejo útil. | Open Subtitles | إنه ليس قدّيساً لكنه واسع الإطلاع قد يعطيكِ نصيحة جيدة |
| El catecismo de la Iglesia Católica define a un santo... como una persona que ha vivido una vida ejemplar. | Open Subtitles | ان الأسس التي تعتمد عليها الكنيسة الكاثوليكية لتعريف القديس هو أنه الشخص الذي عاش حياة مثالية |
| ¿No es un santo o una persona santa otra manera de llamar a alguien anormal? | Open Subtitles | ليس "قدّيسا" أو شخص مقدّس فقط تعبير آخر لشخص ما الذي شاذّ؟ |
| Sonny no era un santo. | Open Subtitles | لم يكن صني قدّيسًا. |
| Hay que ser un santo para resistir el poder que da la TV. | Open Subtitles | يجب أن تكونى قديسة لكى تقفى قبالة القدرة التى يمكن للمربع الصغير أن يمنحك إياها |
| Mira, sabemos que no es un santo. | Open Subtitles | واغتصبهم لمدة ثلاث ايام, ثم قطع اعناقهن اسمعِ، نعلم انه ليس بقديس |
| ¿Cómo se supone que funcione? Quiero decir... - Compito con un santo. | Open Subtitles | كيف يُكمّن أن تنجح علاقتنا ؟ اعني، إنني أتنافس مع شخص لا يُتنافّس |
| Me nombraron por un santo que fue un hombre muy rico. | Open Subtitles | اسمى بونو هاتسهوف انه اسم لقديس كان غنى جدا |
| Sólo odiaba la manera en que le trataban como a un santo mientras aceptaba sobornos a diestra y siniestra. | Open Subtitles | انا فقط كرهت الطريقة التى عامله بها الجميع كقديس بينما هو يتلقى الرشاوى يمينا و يسارا |
| Se quema la imagen de un santo para renunciar a las obligaciones con la iglesia... | Open Subtitles | ذلكَ عِندما تَحرقُ صورَةَ قِديس لتُنكرَ التزامكَ بالكنيسَة |