Obviamente la mejor manera de divulgar un secreto es decirle a alguien que no diga nada acerca de él. | TED | من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه. |
Ya debería saber que es imposible guardar un secreto para ti, mi amigo. | Open Subtitles | ينبغى ان أكون على دراية واسعة لأتحصل على سر منك, ياصديقى. |
Creo que no es un secreto para nadie que próximamente habrá otros colegas nuestros que se trasladarán a Moscú como cónsules de | UN | ولست بمفش سراً إذا قلت إن بعضاً من زملائنا الآخرين سيُرسلون أيضاً عما قريب إلى موسكو للعمل سفراء لبلدانهم. |
Siempre ha sido un secreto y es mejor que permanezca en secreto. | Open Subtitles | لقد كان ذلك سراً و من الأفضل أن يبقى سراً |
No es un secreto que el tema de la descolonización gozó de amplio apoyo y asistencia durante su presidencia del Comité hace unos 24 años. | UN | ولا أذيع سرا إذا قلت إن مسألة إنهاء الاستعمار حظيت بالمزيد من التأييد والمساعدة أثناء رئاستكم للجنة الـ 24 منذ سنوات. |
Claramente alguien que está tan desesperado como yo por mantener un secreto. | Open Subtitles | من الواضح أنّه شخص يائس مثلي يحاول الحفاظ على سرّ. |
Te estaría agradecido si esto fuera un secreto entre tú y yo. | Open Subtitles | و سأقدره لو أبقيت الشي هذا الشي سر بيننا فقط |
Si quieres guardar un secreto, no se lo digas al chico gordo. | Open Subtitles | إن كنت تريد إخفاء سر. فلا تخبر هذا الفتى السمين. |
¿Quieres saber un secreto? ¿Hmm? Tampoco soy un gran fan del petroleo. | Open Subtitles | أتريدين معرفة سر ؟ لست من كبار المعجبين بالنفط أيضاَ |
Serena tiene un secreto y lo ha estado escondiendo durante mucho tiempo. | Open Subtitles | سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة |
Tiene un secreto que no le dirá a nadie excepto al rey. | Open Subtitles | لديّه سر لا يريد أن يخبر به أحداً إلا الملك |
ese es un secreto que no te diré sabes que me quieres | Open Subtitles | هذا سر لن اخبر به احدا ابدا تعرفون أنكم تحبونني |
¿Quienes? ¿De verdad creen que nos iban a dejar revelar un secreto así? | Open Subtitles | حل كنت تعتقد حقأً أنهم سيدعونك تقول سراً مثل هذا ؟ |
Tu parentesco con Isobel no es un secreto ¿pero sabías que Jason es descendiente directo de la duquesa Gertrude? | Open Subtitles | قد لا تكون قرابتك بإيزوبيل سراً لكن هل تدركين أن جايسن هو الخلف المباشر للدوقة غيرترود |
Si tienen la mejor medicina del mundo, ¿por qué es un secreto? | Open Subtitles | لو أنهم يملكون أفضل دواء في العالم، فلم يحفظونه سراً |
Parece extraordinario que tales asuntos se consideren un secreto de Estado cuando se dispone de información abundante en otros aspectos. | UN | واستطرد قائلا إنه من الغريب اعتبار هذه المسائل سرا من أسرار الدولة بينما تتاح معلومات كثيرة أخرى. |
Xand, si alguien tiene un secreto y ese alguien promete a otro alguien que no se lo dirá a nadie... | Open Subtitles | إكساند، ماذا إذا كان هناك شخصا ما لديه سرا وهذا الشخص وعد شخصاً آخربأنه لن يخبر أحداً؟ |
Podría confiar en mi amigo más locuaz para mantener una conversación, pero no, tal vez, para guardar un secreto. | TED | ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ. |
Cada una esconde un secreto. Cada una tiene un largo viaje que hacer. | Open Subtitles | كلٌّ منها تمتلك سرّاً كلّ منها لديها رحلة طويلة لتقوم بها |
La ubicación actual de la reunión es siempre un secreto celosamente guardado. | Open Subtitles | الموقع الفعلي للإجتماع دائماً يُعقد بشكل سري ووسط حراسة مُشددة |
¿Es un secreto que Paco encuentra encantadora a Chantal? | Open Subtitles | هل يعتبر هذا سرًا عندما يجد باكو أن زوجتي شانتال ساحرة؟ |
¿Sabes qué? Ahí va un secreto. ¿Quieres trabajar? ¿Quieres trabajar muy, muy duro? | TED | أتعلمون.؟ إليكم هذا السر الصغير أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد ؟ |
Si quieres confesar un secreto de miles de años que nos dividirá tras nuestra difícil reconciliación, entonces te absuelvo, hermano. | Open Subtitles | إن تودّ الاعتراف بسرّ عمره ألف سنة سيفرّقنا بعد مصالحتنا صعبة المنال فإنّي أغفره لك يا أخي. |
Odiaría que un secreto no grato saliera a flote, quíen podria arreglar tan importante agenda. | Open Subtitles | واحد يَكْرهُ لظُهُور، سِرّ سيئ الذي يَخْرجُ عن سكة مثل هذة الاجندة المهمِة. |
Por otra parte, debemos tener presente que la capacidad nuclear de la India o del Pakistán nunca ha sido un secreto completo. | UN | ويجب علينا أن نضع في الحسبان في الوقت نفسه أن القدرة النووية للهند أو لباكستان لم تكن سرية تماماً. |
No es un secreto. Todo el equipo lo sabía. | Open Subtitles | ليس هذا بالسر الكبير ,معظم الممثلين و المصورين علموا بذلك |
Hay un secreto con los huevos, ¿sabes? | Open Subtitles | هناك سرٌ في تحضير البيض, تعلمين |
Tenemos órdenes de mantener esto un secreto. Así no despertamos el pánico. | Open Subtitles | لدينا أوامر أن نُبقى هذا سرياً حتى لا نخلق حالة فزع |
Por consiguiente, es claro que su presencia no constituía un secreto para las autoridades de Transkei. | UN | وعليه، يبدو أن وجودهم ليس أمرا سريا بالنسبة للسلطات في الترانسكي. |