Tiene un secreto que no le dirá a nadie excepto al rey. | Open Subtitles | لديّه سر لا يريد أن يخبر به أحداً إلا الملك |
ese es un secreto que no te diré sabes que me quieres | Open Subtitles | هذا سر لن اخبر به احدا ابدا تعرفون أنكم تحبونني |
No es un secreto que las Naciones Unidas se hallan sumidas en una crisis financiera. | UN | ولم يعد سرا أن اﻷمم المتحدة واقعة اﻵن في قبضة أزمة مالية. |
No es un secreto que ese comité ad hoc fue víctima de la controversia sobre la labor de la Conferencia de Desarme, que impidió que el Comité ad hoc se volviera a establecer. | UN | وليس سرا أن اللجنة المخصصة وقعت ضحية الجدال حول عمل مؤتمر نزع السلاح، اﻷمر الذي حال دون إعادة إنشائها. |
Señor Presidente, no es un secreto que para Italia la prioridad es el comienzo inmediato de las negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF). | UN | وليس سراً أن إيطاليا تعتبر بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مسألة ذات أولوية لها. |
Mira, no es un secreto que Wo Fat quería a tu padre muerto. | Open Subtitles | إنظر , إنه ليس سر ان وو فات اراد والدك ميت |
Algunas veces estamos dispuestos a participar en el engaño para mantener la dignidad social, tal vez para guardar un secreto que debe permanecer secreto. | TED | أحيانا نُعد المشاركين في الخداع من أجل المكانة الاجتماعية، ربما للحفاظ على السر الذي يجب أن يبقى مكتوم، سر. |
Bien, hay un secreto que pocos conocen. ¿Vieron el comercial del tipo de la cámara web? | TED | سأشارككم سر صغير هل رأيتم الرجل الذي يحمل الكاميرا |
Y entonces les revelaré un secreto que devela por qué soy un optimista incurable. | TED | وبعدها سوف اترككم لاكتشاف سر لماذا انا متفائل جدا |
Por supuesto, no es un secreto que los gobiernos son capaces de interceptar llamadas telefónicas y mensajes de texto. | TED | بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية. |
No es un secreto que el analizar una situación desde la distancia a menudo lleva a conclusiones y proyecciones incorrectas. | UN | وليس سرا أن تحليــل أية حالة عن بعد كثيرا ما يؤدي الى نتائج وتصورات خاطئة. |
No es un secreto que Siria ejerce una gran influencia sobre el Líbano y sus políticas y que miles de efectivos sirios están desplegados en el Líbano. | UN | وليس سرا أن سوريا تتمتع بنفوذ كبير على لبنان وسياساته وأن ألوفا من الجنود السوريين منتشرون في لبنان. |
No es un secreto que las causas de dicha guerra tienen sus raíces profundas en el carácter totalitario de la sociedad que prevaleció en la región por más de 50 años. | UN | وليس سرا أن أسباب الحرب تكمن بعمق في الطابع الشمولي للمجتمع الذي كان موجودا في المنطقة ﻷكثر من ٥٠ سنة. |
No es un secreto que la falta de recursos suficientes a menudo entorpece el cumplimiento de los mandatos de dichas operaciones. | UN | وليس سرا أن نقص الموارد يجعل من العسير في أغلب اﻷحيان تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام. |
Para nadie es un secreto que el programa de desarrollo de las Naciones Unidas está muy lejos de su materialización efectiva. | UN | وليس سرا أن برنامج التنمية للأمم المتحدة ما زال أبعد ما يكون عن التنفيذ الفعلي. |
No es un secreto que el Irán prosigue enérgicamente un programa nuclear de gran envergadura con fines pacíficos. | UN | ليس سراً أن إيران تسعى جاهدة إلى تطوير برنامج نووي متكامل للأغراض السلمية. |
Para nadie es un secreto que las secuelas dejadas por el accidente de Chernobyl no desaparecerán inmediatamente. | UN | وليس سراً أن آثار حادثة تشيرنوبيل لن تزول على الفور. |
Este asesino ha pasado una gran parte de su vida escondiendo un secreto que haría cualquier cosa por guardar. | Open Subtitles | .. و هذا القاتل أفنى الكثير من عمره يخفي سراً سيعمل أي شئ لإخفاءه |
Ya no es un secreto que esas acciones tienen como blanco a la República Popular Democrática de Corea y a sus países vecinos. | UN | وليس بسر أن هذه التحركات تستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والبلدان المجاورة لها. |
¿Es un secreto que Paco encuentra encantadora a Chantal? | Open Subtitles | هل يعتبر هذا سرًا عندما يجد باكو أن زوجتي شانتال ساحرة؟ |
Ahora, no es un secreto que durante mucho tiempo, pensé que era una sarta de tonterías. | Open Subtitles | ،الآن, أنهُ ليسَ سرًّا أنه لفترةٍ طويلة .إعتقدتُ بأن كان ذلك محضُ هراء |
El suspiro del,viento tiene un secreto que contar | Open Subtitles | الريح يهمس ويخبرنى بالاسرار |