Como sea, es un solo hombre. No es un solo hombre, maldición! | Open Subtitles | أياً كان، إنه فقط رجل واحد إنه ليس مجرد رجل.. |
- Dijeron que Scobee actuó solo. - un solo hombre, sin conspiradores. | Open Subtitles | قالوا أن سكوبي كان يعمل وحده رجل واحد بلا شركاء |
un solo hombre no puede enfrentarse a una multinacional de comida rápida. | Open Subtitles | رجل واحد لايمكنه مواجهة شركة وجبات غذائية عملاقة ومتعددة الجنسيات |
Y porque, con todo respeto a mi predecesor, está basado exclusivamente en la intuición de un solo hombre. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى وأنا أقول هذا مع كامل الاحترام لسلفي أن التحقيقات كانت معتمدة بشكل حصري على حدس شخص واحد |
No podemos confiar la seguridad de todo el mundo a un solo hombre. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن يعهد أمن من العالم كله لرجل واحد. |
Tuve todas las mentiras que podía consumir... Tantas de un solo hombre. | Open Subtitles | ومن ثمَّ أوتيت بأكاذيب أتخمتني، كذب فائض من رجل واحد. |
Fundamentalmente se trata de mujeres; de los 102 casos pendientes el día de la entrevista, no había más que un solo hombre. | UN | وغالبية هؤلاء الخدم من النساء؛ فمن مجموع ٢٠١ حالة أُشير إليها في يوم المقابلة، لم يكن هناك سوى رجل واحد. |
El FLPE como organización responde a un solo hombre. | UN | فجبهة التحرير الشعبية الاريترية هي منظمة مؤلفة من رجل واحد. |
En algunos países el testimonio de cuatro mujeres tenía el mismo valor que el de un solo hombre. | UN | وفي بعض البلدان، تماثل شهادة أربع نساء شهادة رجل واحد في قيمتها. |
El primero de estos motivos era una discriminación tan patente como la exigencia del testimonio de cuatro mujeres para desmentir el de un solo hombre. | UN | فالسبب الأول هو التمييز الصارخ مثل اشتراط شهادة أربع نساء مقابل شهادة رجل واحد. |
un solo hombre es diferente. Quieres saber lo que pasa. Interés humano. | Open Subtitles | رجل واحد مختلف ، هل تريد معرفة كل شيء عنه ، هذا هو البعد الإنساني |
No me gusta que se lleve a un solo hombre. No caben más. | Open Subtitles | أنا لا أحب فكرة انت ذاهب الى هناك مع رجل واحد فقط. |
Estuviste acertado, Kip: un pelotón de un solo hombre. | Open Subtitles | كانت فكرتك صائبة يا كيب فرقة مطاردة مكونة من رجل واحد |
Podemos matar fácilmente a un solo hombre. | Open Subtitles | حسنآ، يمكننا التعامل مع رجل واحد بسهوله. |
Hay un solo hombre que piensa en este pueblo, y está en prisión. | Open Subtitles | هناك رجل واحد الذى يفكر فى هذه البلدة و إنه فى السجن |
Es una aparición para todos quizás no sea mujer para un solo hombre. | Open Subtitles | لديها رؤية. ربّما لأنّها لا تنتمي إلى رجل واحد. |
Tuve muchos, en lugar de ser de un solo hombre. | Open Subtitles | قايضت الحنين بالسلطة رحبت بالكثير بدلا من أكون مملوكة من قبل شخص واحد |
Dios no creó estas tierras para un solo hombre como Ryker. | Open Subtitles | لم يخلق الله هذه المنطقة لتكون ملكا لرجل واحد مثل رايكر |
Al final, bastó con un solo hombre. | Open Subtitles | فى النّهاية تطلّب الأمر رجلاً واحداً |
Con él, un solo hombre que levante una piedra... -...puede hacer el trabajo de cuatro. | Open Subtitles | معها، رجلٌ واحد يرفع حجراً بإمكانه فعل عمل أربعة رجال |
No entiendo por qué cuesta tanto cuidar de un solo hombre. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا كل هذا العناء للإعتناء برجل واحد |
¿Pero cómo controla y mata un solo hombre a toda una familia? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لشخص واحد السيطرة وقتل عائلات بأكملها؟ |
Tu piel está destinada a no satisfacerse nunca con un solo hombre. | Open Subtitles | جلدكَ مقدّرُ لأبداً لا يَكُونُ راضي مَع فقط رجلِ واحد. |
Y conozco a un solo hombre que pueda hacerlo. | Open Subtitles | وهناك رجل وحيد واحد أَعْرفهُ يَسْتَطيع فعلُ ذلك. |
Y cuando un solo hombre llegó al poder... SEMANARIO COMUNIDAD GLOBAL NICOLAE CARPATHIA ...para gobernar al mundo entero observé cómo pasaba todo. | Open Subtitles | وعندما تولى السلطة رجل بمفرده ليحكم العالم كله |
He llamado cobarde a un solo hombre. | Open Subtitles | هنالك شخصٌ واحد قد نعته بتلك الصفة |
De las películas de acción, he aprendido que los problemas globales complicados los resuelve mejor un solo hombre que sea bastante loco como para pensar que arreglará todo antes del final. | Open Subtitles | لو كنت تعلمت شيئا من افلام الاكشن فهو المشاكل العالمية المعقدة التي تجد الحل الافضل بشخص واحد مجنون لو فكرت بحل كل شيئ قبل ان تجد لفة الاعتمادات |
Nada hace a los padres más felices que cuando un solo hombre excéntrico toma un interés en su niño. | Open Subtitles | أجل ، لا شيء يسعد الآباء أكثر من أن يهتم رجل أعزب غريب الأطوار بابنهم |
Todos esos informes de negligencia o abuso estaban hechos por un solo hombre. | Open Subtitles | كل تلك التقارير بشأن سوء المعاملة والإهمال . قد تمّت من قبل رجلٍ واحد |