ويكيبيديا

    "un taller de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقة عمل تدريبية
        
    • حلقة تدريب
        
    • حلقة عمل لبناء القدرات
        
    • لحلقة عمل تدريبية
        
    • ورشة تدريبية
        
    • المزيد من حلقات التدريب
        
    • ورشة عمل تدريبية
        
    • وحلقة عمل تدريبية
        
    Expertos de Filipinas organizaron en la República Islámica del Irán un taller de capacitación sobre análisis de la mitigación del cambio climático. UN وأشرف خبراء من الفلبين على حلقة عمل تدريبية بشأن تحليل التخفيف من آثار تغير المناخ في جمهورية إيران الإسلامية.
    En 2007 se organizó un taller de capacitación para los nuevos delegados de la Comisión, en colaboración con el CICR. UN ونُظمت في عام 2007 حلقة عمل تدريبية للمندوبين الموفدين حديثا للجنة بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    En Benin, Etiopía y Ghana se celebró un taller de capacitación sobre tendencias y cuestiones emergentes en relación con los AII. UN ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Además, en un taller de capacitación se abordaron diferentes cuestiones de salud reproductiva, entre ellas la violencia de género, la capacidad de asesoramiento, la planificación de la familia y los derechos reproductivos. UN وعلاوة على ذلك، عالجت حلقة عمل تدريبية مسائل متنوعة تتعلق بالصحة الإنجابية، بما في ذلك العُنف المستند إلى نوع الجنس، ومهارات تقديم الاستشارات، وتنظيم الأسرة، والحقوق الإنجابية.
    Se organizó un taller de capacitación sobre el Decreto electoral para 55 periodistas locales UN نظمت حلقة عمل تدريبية لـ 45 صحفيا محليا حول العملية الانتخابية
    La OPS ha venido trabajando en un taller de capacitación para atender las cuestiones relacionadas con la pesca de la langosta. UN وتعمل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية على إعداد حلقة عمل تدريبية لمعالجة هذه المسائل المتعلقة بصيد الكركند.
    En ese contexto, en 2007 se organizó una reunión regional y un taller de capacitación en Benin y el Senegal respectivamente. UN وفي هذا السياق، عُقد اجتماع إقليمي في بنن ونُظمت حلقة عمل تدريبية في السنغال في عام 2007.
    La reducción de las necesidades obedeció a que se contrató localmente a un consultor para que dirigiera un taller de capacitación en Nairobi. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى العاقد مع مستشارين محليين لتنفيذ حلقة عمل تدريبية في نيروبي. 2.2 دولار
    En 2010, la Oficina organizó un taller de capacitación de funcionarios del Estado. UN وفي عام 2010، عقدت المفوضية حلقة عمل تدريبية لمسؤولين حكوميين.
    :: un taller de capacitación sobre prácticas de periodismo y comunicación institucional para el personal del Ministerio de Información y para las emisoras de radio públicas y privadas UN :: عقد حلقة عمل تدريبية واحدة عن ممارسات الصحافة والتواصل المؤسسي لموظفي وزارة الإعلام ولمحطات إذاعية عامة وخاصة
    Se prestó asesoramiento mediante cinco reuniones con la Comisión de Indemnización de Darfur del Oeste sobre el establecimiento de su reglamento y un taller de capacitación para 33 funcionarios, seis de ellos mujeres. UN قدمت المشورة من خلال عقد خمسة اجتماعات مع لجنة التعويضات بغرب دارفور بشأن إنشاء نظامها الداخلي، كما عقدت حلقة عمل تدريبية لـ 33 موظفا، من بينهم ست نساء.
    Se organizó un taller de capacitación sobre cuestiones de género para 50 funcionarias de la Oficina de Inmigración y Naturalización UN نظمت حلقة عمل تدريبية بشأن المسائل الجنسانية لفائدة 50 موظفة من مكتب الهجرة والتجنس
    Se celebró un taller de capacitación en el estado de Unidad dirigido a los fiscales y relativo al papel de estos en la protección y promoción de los derechos humanos UN نُظمت حلقة عمل تدريبية في ولاية الوحدة للمدعين العامين بشأن دورهم في حماية وتعزيز حقوق الإنسان
    Organización de un taller de capacitación de instructores para 22 instructores sobre cuestiones de género; UN نظمت حلقة عمل تدريبية للمدربين ضمت 22 من مدربي المسائل الجنسانية؛
    Además, la UNOPS ha contratado los servicios de una empresa externa para que imparta un taller de capacitación presencial para el personal. UN ويضاف إلى ذلك أنه تعاقد مع شركة خارجية لإعداد حلقة عمل تدريبية شخصية للموظفين.
    un taller de capacitación para trabajadores de estos proyectos tendrá lugar en febrero de 1998, en Nueva Zelandia. UN وستُعقد حلقة عمل تدريبية لﻷشخاص المشتركين في هذه المشاريع في شباط/فبراير ٨٩٩١ في نيوزيلندا.
    Se celebró un taller de capacitación sobre la importancia y la recolección de datos desglosados por género para el personal del Ministerio de Agricultura, el instituto de estadísticas y el Ministerio de Asuntos de la Mujer con miras a sensibilizarlos. UN وعقدت حلقة عمل تدريبية بشأن أهمية جمع البيانات وتصنيفها حسب نوع الجنس لصالح موظفي وزارة الزراعة ومعهد الإحصاء ووزارة شؤون المرأة من أجل توعيتهم.
    En Camboya, la Oficina organizó un taller de capacitación en materia de derechos humanos, dirigido por la comunidad, que tenía por objetivo reforzar las capacidades de los pueblos indígenas de la selva. UN وفي كمبوديا، نظمت المفوضية حلقة عمل تدريبية في مجال حقوق الإنسان وجهها المجتمع المحلي بهدف بناء القدرات في أوساط الشعوب الأصلية التي تعيش في الغابات.
    39. Asimismo, del 26 al 28 de noviembre de 2008 el ACNUDH organizó en Addis Abeba un taller de capacitación para el personal de la Oficina en África sobre la promoción y la protección de los derechos humanos de las minorías y los pueblos indígenas. UN 39- كما عقدت المفوضية، في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حلقة تدريب في أديس أبابا، موجهة لموظفي المفوضية في أفريقيا، بشأن تعزيز وحماية حقوق الأقليات والشعوب الأصلية.
    Por su parte, el Gobierno de Guyana pidió a la OIT que organizara un taller de capacitación para participantes de los sectores público y privado sobre la economía verde y los empleos verdes en Guyana. UN وعلاوة على ذلك، طلبت حكومة غيانا من منظمة العمل الدولية عقد حلقة عمل لبناء القدرات لمشاركين من القطاعين العام والخاص فيم مجال الاقتصاد الأخضر وفرص العمل الخضراء في غيانا.
    Se está preparando un taller de capacitación regional sobre cooperación entre organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales en materia de planificación y prestación de servicios sociales a los pobres. UN وتجري حاليا اﻷعمال التحضيرية لحلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن التعاون بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في تخطيط الخدمات الاجتماعية وايصالها إلى القراء.
    Organizar un taller de capacitación para 660 educadores con miras a facilitar el conocimiento de la escuela integrada y sus objetivos; UN تنفيذ ورشة تدريبية لعدد 660 تربوياً استهدفت التعريف بالمدرسة الشاملة، وأهدافها؛
    a) Realizar un taller de capacitación más específico para la región del Caribe, en particular sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación en las zonas costeras; UN (أ) عقد المزيد من حلقات التدريب المركَّز لمنطقة الكاريبي، وخاصة فيما يتعلق بعمليات تقييم مدى قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه للمناطق الساحلية؛
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Ministerio de Trabajo participaron en un taller de capacitación organizado por la CESPAO para incorporar la perspectiva de género en los planes y programas del Ministerio de Trabajo. UN وشاركت وزارات شؤون المرأة والعمل في ورشة عمل تدريبية نظمتها الإسكوا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارة العمل.
    4. Organización de talleres sobre los informes bienales de actualización, con inclusión de un taller de expertos y un taller de capacitación UN 4- تنظيم حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، بما في ذلك حلقة عمل للخبراء وحلقة عمل تدريبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد