¿Qué hace un tipo como tú con eso? Creí que beberías gaseosa en el desayuno. | Open Subtitles | رجل مثلك يشرب مثل هذه الأشياء أعتقد أنك تشرب مياه غازية على الفطور. |
Vamos, hombre, ¿cómo un tipo como tú estés haciendo un trabajo basura como éste? | Open Subtitles | بحقك يا رجل، ماذا يفعل رجل مثلك بالعمل في مكانٍ سيء كهذا؟ |
Entonces aparece un tipo como tú, que no piensa mucho en eso, y empiezas a preguntarte si no estarás perdiéndote algo. | Open Subtitles | ثم يأتى رجل مثلك لا يعتقد كثيراً فيما يعتقدونه هذا يدفعك إلى التساؤل |
Porque sinceramente, muy adentro de mí soy un tipo como tú, un tipo en el que puedes confiar. | Open Subtitles | لإنه حقيقة ، في داخل أعماقي ستعرف أني شخص مثلك شخص تستطيع أن تثق به |
Pero no oiré nada contra los Ranger, dicho por un tipo como tú. | Open Subtitles | ولكني لا أسمح بسماع أي اهانات لقوات الحرس من شخص مثلك. |
Nunca pensé que un tipo como tú sería tímido de un pequeño baño al desnudo. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن رجلاً مثلك يمكن أن يكون خجلاً من غطاسة نحيلة. |
No hay motivo para que lo supiera un tipo como tú. | Open Subtitles | لكن لا داعي لسبب منطقي لكي تعرف فتى مثلك.. |
Nunca tuvieron un tipo como tú en este lugar. | Open Subtitles | انهم لم يكن عندهم رجل مثلك في هذا المكان |
Pensaría que un tipo como tú se vería muy bien en uno de estos. | Open Subtitles | أعتقد أن رجل مثلك سيبدو رائعاً داخل أحداها |
A un tipo como tú le corto las manos y los pies y hago con ellos sashimi. | Open Subtitles | رجل مثلك, سوف أقع له يديه و رجليه و أقوم بأكلها |
Me preguntaron: ¿por qué un tipo como tú, se escapa cuando le quedan sólo cuatro meses para salir en libertad? | Open Subtitles | سألوني، ما الذي يجعل رجل مثلك يهرب ومتبقي له أربعة شهور لإخلاء سبيله |
Dime porque un tipo como tú va a comprar todas esas acciones. | Open Subtitles | اخبرنى لماذا رجل مثلك يريد شراء كل هذه الاسهم |
¿por qué crees que un tipo como tú fue invitado a pasar una noche de fiesta con toda esa gente tan guapa? | Open Subtitles | لماذا رجل مثلك حصل على دعوة للحفلة مع كل هؤلاء النساء الجميلات |
Como sea, así es como un tipo como tú termina aquí. | Open Subtitles | على أية حال، هكذا ينتهي حال رجل مثلك هنا |
un tipo como tú jamás ha conocido, chico, un tipo como tú no se conoce todos los días, tu aspecto es muy tuyo, chico, puede haber dos como tú? | Open Subtitles | شخص مثلك لم تره من قبل يا صغيري شخص مثلك لا تراه الفتاة كل يوم |
Dios mío, seguro que le encanta un tipo como tú. | Open Subtitles | من كل زاوية من المؤكد انها ستقع في حب شخص مثلك |
Lo triste sobre un tipo como tú es que en 50 años... empezarás a desarrollar algunos pensamientos propios. | Open Subtitles | تحرج صديقى ؟ أترى, الشى المحزن بشان شخص مثلك إنه فى خلال 50 عاماً سوف تبدأ بالتفكير بمفردك |
Allá en la prisión, un tipo como tú era merengue para los lobos. | Open Subtitles | في السجن , شخص مثلك و بمكان مثل ذلك كنت سهلا جدا للشواذ .. |
un tipo como tú tiene todo el tiempo y el dinero del mundo... para cambiar su situación, ¿sabes? | Open Subtitles | اسمع إن رجلاً مثلك لديه كل الأموال و الوقت في العالم لكي يقوم بإعادة تقييم نفسه |
¿qué... qué trae a un tipo como tú a un sitio como este? | Open Subtitles | يجب أن أسأل ما الذي جلب شخصاً مثلك الى مكانٍ كهذا؟ |
Sabes, Lexie merece un tipo como tú, o a un tipo un poco peor. | Open Subtitles | أتدري؟ ليكسي تستحق شخصًا مثلك أو شخص أسوء قليلًا |
¿Qué haca yo con un tipo como tú? | Open Subtitles | ماذا كنت سأفعل برجل مثلك ،هه ؟ |