Recientemente me corneó un toro que es 2.000 veces más grande que una ardilla. | Open Subtitles | لقد نطحني ثور منذ فترة قصيرة وهو أكبر بألفي مرة من السنجاب |
Así que a pesar de tu frágil belleza, estás fuerte como un toro. | Open Subtitles | على الرغم من جمالك الهش , أنت تبدو على هيئة ثور |
"Había una vez en España, un toro pequeño y se llamaba Ferdinand". | Open Subtitles | ذات مرة في اسبانيا كان هناك ثور صغير اسمه فيرديناند |
No vine aquí sólo para pelear con un toro. Quería verte y despedirme. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا الليلة لكى أُصَارع الثور جئت لآراكي وأودعك |
La cornada del hambre es peor que los cuernos de un toro. | Open Subtitles | بأن إصابة المرء بالجوع ، أسوأ من إصابتة بقرني الثور |
No eres un toro. Puedo parar a un toro, así que puedo parar a un tren. | Open Subtitles | نعم ، ولكنك لست ثوراً يمكننى أن أُوقف ثوراً ومن ثم يمكننى أن أُوقف قطاراً |
¡Eres tan impaciente! Como un toro ante la salida. | Open Subtitles | إنكِ غير صبورة أبداً , كالثور عند البوابة |
Estamos listos para irnos excepto por un toro, que no se quiere subir al camión. | Open Subtitles | كل شيءٍ جاهز باستثناء ثور ٍ لم نستطع وضعه في الشاحنة لماذا ؟ |
Ese gigante se ve como si tuviera la fuerza de un toro de Creta. | Open Subtitles | يبدو على هذا العملاق أن له قوة ثور هل تستطيع أن تهزمه ؟ |
La procesión de un toro y un hombre reclinado seguidos por un hipopótamo con un cocodrilo en su dorso. | Open Subtitles | فقد رأوا شكلا غريبا عبارة عن موكب يتكون من ثور ورجل مستلقى متبوعاً بفرس نهر سائر وتمساح على ظهره |
Una mariposa me dijo de un toro Rojo, Quien empujo a todos los unicornios hasta el fin del mundo. | Open Subtitles | الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |
Galones en un negro. Es como tetas en un toro. | Open Subtitles | رؤية الشرائط على صدر زنجي كرؤية الثدي على صدر ثور |
Claro que puedo echar un buen vistazo a un bife de costilla si meto la cabeza por el trasero de un toro, pero preferiría confiar en la palabra del carnicero. | Open Subtitles | لأن بإمكاني الحصول على شرحة من لحم الخاصرة ،بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكن أفضّل أخذ رأي الجزار أولاً |
Le diré qué, puedo echar un buen vistazo a un bife de costilla si meto la cabeza por el trasero de un toro, pero preferiría confiar en la palabra del carnicero. | Open Subtitles | سأخبرك بأمر ما، بإمكاني إلقاء نظرة على ،شريحة لحم الخاصرة بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكني أفضل أخذ إذن الجزار في هذا |
Me conoces, soy muy trabajador, fuerte como un toro. | Open Subtitles | تعلمون لي ، وأنا من الصعب للعامل ، أنا قوية كما ثور ، أنا لا تتلكأ في هذه المهمة. |
Ya lo sé, pero cuando veo el color rojo, quiero embestirlo como un toro. | Open Subtitles | اعلم , ولكن عندما ارى الاحمر فقط اريد الذهاب باتجاهه مثل الثور |
Aún así, no creo que arremeter como un toro sea buena idea, Señor. | Open Subtitles | رفم ذلك أنا لا اعتقد شحن مثل هذا الثور فكره صائبه |
Una ofensiva por el Norte o el Sur y Díaz caerá como un toro viejo. | Open Subtitles | دفعه قويه من الشمال أو الجنوب و سيسقط " دياز " مثل الثور |
Ese es el viejo Barney. Dijiste que podías parar un toro con las manos, ¿no? | Open Subtitles | إنه بارني العجوز لقد قلت إن بوسعك أن توقف ثوراً بيديك العاريتين |
¿No deberías estas montando un toro mécanico en algun lado? | Open Subtitles | ألا يجب أن تمتطي ثوراً آلياً في مكان ما؟ |
Sigues teniéndole miedo porque te vociferaba como un toro furioso. | Open Subtitles | لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد ان يزأر فى وجهك كالثور |
Estabas en un bar vaquero y apuñalaste a un toro mecánico con un cuchillo de mantequilla y cuando no murió, le pegaste en la cara. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى حـانة رعاة البقر وضربت ثورا آليا بالسكين ،وعندمـا لم يمت .لكمته في وحهه |
El ferrocarril pasará por medio de las tierras de Sir Charles y nos dispararán como a un toro descontrolado y para 1845 no quedará nada de nosotros | Open Subtitles | القطار سيعبر من خلال ملكية السير تشارلز و يتجه نحونا كثور لا يمكن إيقافه و سننتهي بحلول عام1845 |