"un toro" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثور
        
    • الثور
        
    • ثوراً
        
    • كالثور
        
    • ثورا
        
    • كثور
        
    Recientemente me corneó un toro que es 2.000 veces más grande que una ardilla. Open Subtitles لقد نطحني ثور منذ فترة قصيرة وهو أكبر بألفي مرة من السنجاب
    Así que a pesar de tu frágil belleza, estás fuerte como un toro. Open Subtitles على الرغم من جمالك الهش , أنت تبدو على هيئة ثور
    "Había una vez en España, un toro pequeño y se llamaba Ferdinand". Open Subtitles ذات مرة في اسبانيا كان هناك ثور صغير اسمه فيرديناند
    No vine aquí sólo para pelear con un toro. Quería verte y despedirme. Open Subtitles لم أحضر إلى هنا الليلة لكى أُصَارع الثور جئت لآراكي وأودعك
    La cornada del hambre es peor que los cuernos de un toro. Open Subtitles بأن إصابة المرء بالجوع ، أسوأ من إصابتة بقرني الثور
    No eres un toro. Puedo parar a un toro, así que puedo parar a un tren. Open Subtitles نعم ، ولكنك لست ثوراً يمكننى أن أُوقف ثوراً ومن ثم يمكننى أن أُوقف قطاراً
    ¡Eres tan impaciente! Como un toro ante la salida. Open Subtitles إنكِ غير صبورة أبداً , كالثور عند البوابة
    Estamos listos para irnos excepto por un toro, que no se quiere subir al camión. Open Subtitles كل شيءٍ جاهز باستثناء ثور ٍ لم نستطع وضعه في الشاحنة لماذا ؟
    Ese gigante se ve como si tuviera la fuerza de un toro de Creta. Open Subtitles يبدو على هذا العملاق أن له قوة ثور هل تستطيع أن تهزمه ؟
    La procesión de un toro y un hombre reclinado seguidos por un hipopótamo con un cocodrilo en su dorso. Open Subtitles فقد رأوا شكلا غريبا عبارة عن موكب يتكون من ثور ورجل مستلقى متبوعاً بفرس نهر سائر وتمساح على ظهره
    Una mariposa me dijo de un toro Rojo, Quien empujo a todos los unicornios hasta el fin del mundo. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    Galones en un negro. Es como tetas en un toro. Open Subtitles رؤية الشرائط على صدر زنجي كرؤية الثدي على صدر ثور
    Claro que puedo echar un buen vistazo a un bife de costilla si meto la cabeza por el trasero de un toro, pero preferiría confiar en la palabra del carnicero. Open Subtitles لأن بإمكاني الحصول على شرحة من لحم الخاصرة ،بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكن أفضّل أخذ رأي الجزار أولاً
    Le diré qué, puedo echar un buen vistazo a un bife de costilla si meto la cabeza por el trasero de un toro, pero preferiría confiar en la palabra del carnicero. Open Subtitles سأخبرك بأمر ما، بإمكاني إلقاء نظرة على ،شريحة لحم الخاصرة بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكني أفضل أخذ إذن الجزار في هذا
    Me conoces, soy muy trabajador, fuerte como un toro. Open Subtitles تعلمون لي ، وأنا من الصعب للعامل ، أنا قوية كما ثور ، أنا لا تتلكأ في هذه المهمة.
    Ya lo sé, pero cuando veo el color rojo, quiero embestirlo como un toro. Open Subtitles اعلم , ولكن عندما ارى الاحمر فقط اريد الذهاب باتجاهه مثل الثور
    Aún así, no creo que arremeter como un toro sea buena idea, Señor. Open Subtitles رفم ذلك أنا لا اعتقد شحن مثل هذا الثور فكره صائبه
    Una ofensiva por el Norte o el Sur y Díaz caerá como un toro viejo. Open Subtitles دفعه قويه من الشمال أو الجنوب و سيسقط " دياز " مثل الثور
    Ese es el viejo Barney. Dijiste que podías parar un toro con las manos, ¿no? Open Subtitles إنه بارني العجوز لقد قلت إن بوسعك أن توقف ثوراً بيديك العاريتين
    ¿No deberías estas montando un toro mécanico en algun lado? Open Subtitles ألا يجب أن تمتطي ثوراً آلياً في مكان ما؟
    Sigues teniéndole miedo porque te vociferaba como un toro furioso. Open Subtitles لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد ان يزأر فى وجهك كالثور
    Estabas en un bar vaquero y apuñalaste a un toro mecánico con un cuchillo de mantequilla y cuando no murió, le pegaste en la cara. Open Subtitles لقد ذهب إلى حـانة رعاة البقر وضربت ثورا آليا بالسكين ،وعندمـا لم يمت .لكمته في وحهه
    El ferrocarril pasará por medio de las tierras de Sir Charles y nos dispararán como a un toro descontrolado y para 1845 no quedará nada de nosotros Open Subtitles القطار سيعبر من خلال ملكية السير تشارلز و يتجه نحونا كثور لا يمكن إيقافه و سننتهي بحلول عام1845

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more