Si se recoge a muchas personas en un tren que va a hacer un viaje largo e incierto, se necesita cierto tiempo para llenar el tren. | UN | فإذا نظرتم إلى العديد من الأشخاص الذين يسافرون على قطار في رحلة طويلة وغير محددة، فسوف يمر وقت طويل حتى يمتلئ القطار. |
Fue tan fuerte la explosión que hizo que se descarrilara un tren de fletes que transportaba petróleo negro. | UN | وكان الانفجار قويا إلى درجة أن قطار نقل البضائع ينقل النفط الأسود، خرج عن السكة. |
En 2002, los musulmanes de Gujarat (India) fueron objeto de ataques violentos tras declararse un incendio en un tren en el que perecieron 58 hindúes. | UN | ففي عام 2002، استُهدف المسلمون في غوجارات بالهند وذلك في أعقاب نشوب حريق في قطار أودى بحياة 58 شخصا من الهندوس. |
Tomamos un tren más temprano porque el siguiente salía por la tarde. | Open Subtitles | أخذنا قطاراً باكراً لم يكن هناك أى قطار حتى الواحدة |
Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. | TED | سأضع طير محاكي في قطار منتصف الليل لأسمع رجل مسن يشخر. |
Estás sentado confortable en un tren urbano rápido y fluido, junto con 1.200 pasajeros. | TED | أنك تجلس براحة تامة في قطار حضاري سريع وسلس، مع 1200 راكب. |
que sirve para operar un tren blindado que viaja alrededor del país proporcionando recursos a asentamientos y fábricas. | TED | ويجري استخدامها في تشغيل قطار ضخم ومحصّن يمشي في أرجاء البلاد، يزوّد المستوطنات والمنشآت بالإمدادات. |
Diez años atrás, en 2004, 191 personas perdieron la vida tras el ataque a un tren en Madrid. | TED | قبل 10 سنوات سنة 2004، مات 191 شخص عندما تم تفجير قطار ركاب في مدريد. |
Ese día... fue la última vez que alguien robó un tren en este país. | Open Subtitles | هذا اليوم هذه آخر مرة تم فيها سرقة قطار في هذا البلد |
Dentro de siete minutos sale un tren para Plymouth y desde allí, puede tomar el que va a Londres. | Open Subtitles | هناك قطار يغادر إلى بلايموث خلال سبعة دقائق و من هناك يمكنك اللحاق بالقطار إلى لندن |
A las 8:40 partirá un tren desde Union Station hasta Williams Bay. | Open Subtitles | هناك قطار في 8.40 في محطةِ الإتحادَ إلى خليجِ وليامز. |
Cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
Podría susurrar unas palabras y te lanzarías delante de un tren en el metro. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْمسَ إقتراح بسيط ولَهُ تَتقدّمُ جبهةً قطار نفقِ مُسرِعِ. |
- ¿Me ha atropellado un tren o qué? - Yo no vi nada. | Open Subtitles | هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء |
Van a pintar un tren de rosa y lo llevarán de gira. | Open Subtitles | سكّة الحديد ستُلوّن القطار بأكمله بالوردي. و سنرسله في جولة. |
un tren expreso que sale de Woodlawn a las 6:30 será Woodlawn 6-3-0. | Open Subtitles | بالتالي القطار الذي يغادر وودلون الساعة 6: 30 يسمى وودلون 630 |
Se convertirá en un hábito. Ustedes roban un tren, y yo los arresto. | Open Subtitles | انها ستكون عادة معنا أنتم تسرقون القطار و أنا أقبض عليكم |
No eres un toro. Puedo parar a un toro, así que puedo parar a un tren. | Open Subtitles | نعم ، ولكنك لست ثوراً يمكننى أن أُوقف ثوراً ومن ثم يمكننى أن أُوقف قطاراً |
¿Desde cuándo un francés tiene la autoridad de cancelar un tren alemán? | Open Subtitles | منذ متى كان لرجلا فرنسيا الاهليه لالغاء قطارا المانيا ؟ |
El efecto doppler es muy familiar si has estado al lado de una vía viendo un tren venir. | Open Subtitles | ، تأثير دوبلر مألوف جدًا إذا سبق لك أن سمعت قطارًا يتحرك مطلقًا صفّارته |
Cualquiera que vaya a robar oro de un tren... para ponerlo en otro puede hacer cualquier cosa. | Open Subtitles | أي رجل يقوم بسرقة الذهب من أحد القطارات ويضعها على قطار آخر عرضة أن يفعل أي شيء |
Tengo que tomar un tren temprano en la mañana de todos modos | Open Subtitles | علي ان الحق بقطار مبكر في الصباح على اي حال |
¿Realmente quieres que tus padres se maten a trabajar... para traerte un tren eléctrico y dejar de jugar con el despues de una semana? | Open Subtitles | هل تريد فعلاً أن يعمل والديك حتى تبرز عظامهما؟ لمجرد أن تحصل على قطارٍ ستمله بعد أسبوع |
En el segundo caso, tres turistas fueron secuestrados durante la emboscada de un tren civil que tuvo como consecuencia la muerte de 16 pasajeros. | UN | وفي الحالة الثانية، اختطف السياح الثلاثة في سياق كمين نصب لقطار مدني وأسفر عن مصرع ١٦ راكبا. |
Y, por supuesto, al día siguiente cada uno de nosotros... padeció, a solas, en un tren lejos de la ciudad la resaca de un adulto. | Open Subtitles | و بالتأكيد ، عانينا فى اليوم التالى كل منا على حدة فى قطاره لمدينته و كل منا لعانى صداع الكبار |
un tren ha separado al sospechoso... | Open Subtitles | قطارٌ عابر يعيق رجال الشرطة عن المشتبه به |
Esperamos un tren que nunca volverá. | Open Subtitles | إنّهم يخشون ركوب قطارِ قد لا يعود أبداً .. |
Eso parece un tren elevado. | Open Subtitles | قد أكون مجنونا لكن يبدو صوت هذا كقطار علوي |
Mientras más lo pienso, más convencido estoy de que su matrimonio es un tren descarrilado de los peores, ya sabe, con muchas víctimas. | Open Subtitles | و أكثر شيء أنا مقتنع به أن زواجك كالقطار المحطّم و الملتوي ، تعلمين يخرج منه إصابات كثيرة على أية حال فقد مررت على إسم |