ويكيبيديا

    "un viaje de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رحلة
        
    • جولة
        
    • برحلة
        
    • لرحلة
        
    • بالسفر في
        
    • بجولة
        
    • للرحلة
        
    • اتجاه واحد
        
    • بالسفر المتعلق بزيارة
        
    • برحله
        
    • انها رحله
        
    • لرحله
        
    • لأجلِ قضاء
        
    • الرحلة التي تبلغ مدتها
        
    • واحدة متصلة
        
    Quizás ese día aún esté lejano, pero, como dice un proverbio chino, un viaje de 1.000 millas comienza con un pequeño paso. UN وربما ما زال ذلك اليوم بعيدا، إلا أن رحلة اﻷلف ميل تبدأ بخطوة صغيرة واحدة، كما يقول المثل الصيني.
    Ahora hablando de recreación. Vamos a tomar un viaje de clase esta noche. Open Subtitles و الآن فى أحداث التجديد سوف نذهب فى رحلة مدرسية الليلة
    Ha ganado un viaje de 4 dias gratis a la isla Jeju Open Subtitles فاز لكم رحلة مجانيه الى جزيرة جيجو لمدة 4 ايام
    También se ha financiado un viaje de estudios al Reino Unido del Secretario de la Comisión de la Administración Pública y oficiales superiores de la Oficina del Primer Ministro. UN وجرى أيضا تمويل جولة دراسية في المملكة المتحدة ﻷمين لجنة الخدمة العامة وكبار الموظفين في مكتب رئيس الوزراء.
    En marzo de 1991, el autor y un conocido, R. L., iniciaron un viaje de placer por Europa. UN برحلة سياحية إلى أوروبا. ولدى وصولهما إلى امستردام، استأجرا عربة مجهزة لمثل هذه الرحلات.
    En el caso de las personas buscadas por la policía, las embajadas sólo podían expedir un laissez-passer para un viaje de regreso a Túnez. UN وفيما يتعلق بالأشخاص المطلوبين، يمكن للسفارات أن تصدر فقط جواز مرور لرحلة عودة إلى تونس.
    Es una foto de tu, mi y tus hijos en un viaje de esquí. Open Subtitles إنها صورة أنتِ وأنا وأطفالك في رحلة تزلج , ونقضي وقت ممتع
    Si eso es cierto, entonces, ¿por qué no te enviaron un comunicado en vez de enviar un portavoz en un viaje de tres semanas a la galaxia Pegasus? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟
    Uh, disculpa que no te devolviera las llamadas, pero fue un viaje de trabajo. Open Subtitles أنا أسفة لأني لم أرد على اتصالك و لكنها كانت رحلة عمل
    Genial. Seremos solo nosotros. un viaje de padre e hijo a México. Open Subtitles إذاً الأمر كما إقترحت أنا رحلة أب و إبنه للمكسيك
    Porque te lo digo su ayuda es la única cosa que esta entre tu y un viaje de vuelta al reformatorio Open Subtitles لأنني أخبرك مساعدتها هي الشيئ الوحيد الذي يقف بينك و بين رحلة العودة إلي الأحداث في ذلك الوقت
    Salía temprano esa mañana para ir en un viaje de pesca en alta mar, Open Subtitles ثم رحل مبكراً في الصباح للذهاب في رحلة صيد في عمق البحر
    Con frecuencia, un hombre joven... en un viaje de la inocencia a la experiencia. Open Subtitles في كثير من الأحيان لا، شاب في رحلة من البراءة إلى الخبرة.
    Mi marido estaba en un viaje de negocios una noche de tormenta. Open Subtitles عندما ذهب زوجي في رحلة عمل و كانت الرّياح قوية
    ¿Y dejarás que se cancele porque quieres ir a un viaje de esquí con un montón de horribles mujeres? Open Subtitles وماذا، ستفعلى ستسمحى بالغائها تريدين الذهاب الى رحلة تزلج مع مجموعة من النساء الغبيات هم أصدقائي
    La diferencia entre un viaje de observación y estudio y un programa de capacitación radica en que el objetivo no es aprender una especialidad preestablecida ni un conjunto de conocimientos. UN وتختلف جولة الرصد والدراسة عن البرنامج التدريبي من حيث أن الهدف ليس تعلم مهارة أو مجموعة من المهارات المحددة مسبقا.
    Participó en un viaje de estudio de los tribunales del trabajo de Kenya e Inglaterra, patrocinado por la OIT UN أجرت، برعاية منظمة العمل الدولية، جولة دراسية للمحاكم الصناعية في كينيا وانجلترا.
    Además, se organizó un viaje de estudio para países de habla portuguesa en colaboración con el Ministerio de Justicia de Portugal. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت جولة دراسية للبلدان الناطقة بالبرتغالية بالتشارك مع وزارة العدل البرتغالية.
    En marzo de 1991, el autor y un conocido, R. L., iniciaron un viaje de placer por Europa. UN برحلة سياحية إلى أوروبا. ولدى وصولهما إلى امستردام، استأجرا عربة مجهزة لمثل هذه الرحلات.
    Él no lo sabía en ese momento, pero su partida, fue sólo el primer paso, en un viaje de regreso a ella. Open Subtitles لكن، رحيله كان الخطوة الأولى لرحلة عودته لها.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían aprobar una suma fija que cubriera todos los gastos relacionados con el viaje cuando un funcionario y sus familiares que tenían derecho a ello realizaban un viaje de vacaciones en el país de origen y la organización compraba los billetes de avión. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يعتمدوا مبلغاً إجمالياً مقطوعاً لتغطية جميع المصروفات المتصلة بالسفر عند قيام الموظف وأفراد أسرته المستحقين بالسفر في إجازة زيارة الوطن عندما تشتري المنظمة تذاكر السفر الجوي.
    La declaración fue una excusa para hacer un viaje de reconocimiento de la zona. UN بــل كان البيان مجرد عذر للقيام بجولة استطلاعية في المنطقة.
    El pasaje cuesta 6 euros para un viaje de ida o de vuelta y 11 euros para un viaje de ida y vuelta. UN ويبلغ ثمن التذكرة 6 يوروهات للرحلة باتجاه واحد، و11 يورو ذهاباً وإياباً.
    Los paneles son en un viaje de ida a Seal Team Six. Open Subtitles لوحات هي في... رحلة في اتجاه واحد لختم فريق ستة.
    Preaviso mínimo necesario para solicitar la suma fija en el caso de un viaje de vacaciones en el país de origen UN الحد الأدنى للمدة المطلوبة لتقديم طلب الحصول على المبلغ الإجمالي المقطوع فيما يتصل بالسفر المتعلق بزيارة الوطن
    Luego se soltarán y emprenderán un viaje de 60 horas a la luna. Open Subtitles هذا هو وقودكم ثم ترحلوا وتقوموا برحله لمدة 60 ساعة إلى القمر
    Muy bien, pequeño, es un viaje de campo. Open Subtitles حسنا, يا صغار انها رحله ميدانيه
    Ian, antes que me olvide, el Reverendo y yo estámos planeando un viaje de golf, pero no sabemos si decidirnos entre Pebble Beach, kaanapali, Hilton Head... Open Subtitles أيان" قبل أن أنسى القس وأنا " نخطط لرحله غولف " ولكن لايمكننا تحديد بين "بيبل بيتش "كانابالي" أو "هيلتون هيد"
    *En un viaje de una noche* Open Subtitles لأجلِ قضاء ليلة مستمتعاً ♪
    A este respecto, la Comisión observa además que los gastos de un viaje de cinco días de duración a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) suman 4.010 dólares por persona cuando el viaje se clasifica en la categoría de capacitación, pero varían entre 5.775 dólares y 8.025 dólares por persona cuando no se efectúa con fines de capacitación. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة كذلك أن الرحلة التي تبلغ مدتها خمسة أيام إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، تكلِّف 010 4 دولارات للفرد عند تصنيفها تحت بند التدريب، ولكنها تتراوح ما بين 775 5 دولاراً و 025 8 دولاراً للفرد عند القيام بها لغير أغراض التدريب.
    i) Se reembolsará a los magistrados el costo efectivo de la educación de sus hijos, hasta un límite máximo de 9.750 dólares por hijo y por año, hasta la obtención del primer título reconocido, y el costo de un viaje de ida y vuelta al año de cada hijo entre el lugar en que curse sus estudios, si está situado fuera de los Países Bajos, y La Haya; UN `١` يسدد للقضاة مبلغ أقصاه ٧٥٠ ٩ من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف الفعلية لتعليم أولادهم، وذلك عن كل ولد لكل سنة دراسية حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، وأن تدفع لهم أيضا نفقات سفرة واحدة متصلة بذلك ذهابا وإيابا في السنة لكل ولد من مكان الدراسة، حين يكون خارج هولندا، إلى لاهاي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد