Siento tener que informarle, ministro... que era la voz de Una amiga mía. | Open Subtitles | آسف لإعلامك بذلك، سيدي الوزير و ذلك كان صوت صديقة لي. |
Acabo de hablar por teléfono con Una amiga mía en la Casa Blanca. | Open Subtitles | للتو كنت اتكلم على الهاتف مع صديقة لي في البيت الأبيض |
Una amiga mía fue golpeada casi a muerte como a una cuadra de aquí. | Open Subtitles | تعرضت صديقة لي بالضرب تقريباً حتى الموت عن بعد شارع من هنا |
Una amiga mía está mal. Me necesita. Lo siento, de verdad, tío. | Open Subtitles | صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف |
Estos doctores mataron a Una amiga mía porque estaba tras ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الأطباء قتلوا صديق لي لأنها كانت على إليهم. |
Una amiga mía está en el hospital... por una rotura del apéndice. | Open Subtitles | أحد أصدقائي في المستشفى تمزق التهاب الزائدة الدودية |
Fui a la universidad en Johannesburgo, Sudáfrica, y recuerdo la primera vez que Una amiga mía blanca me escuchó hablar suana, el idioma nacional de Botsuana. | TED | ارتدت الجامعة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ومازلت أتذكر أول مرة سمعتني فيها صديقة لي بيضاء البشرة وأنا أتحدث التسوانية، اللغة الرسمية لبوتسوانا. |
En realidad Una amiga mía hizo la entrevista final para la MSC. | Open Subtitles | هناك صديقة لي ذهبت للمقابلة النهائية في محطتك. |
Una amiga mía... Estamos en un grupo de mujeres liberadas. | Open Subtitles | هذه صديقة لي حيث كنا معا في مجموعة نسائية تسمى ب ليب |
Muy gracioso ya sé... sabes, Una amiga mía hizo algo para el cumpleaños de su esposo. | Open Subtitles | انا اعلم اتعلمين , صديقة لي فعلت شيئا لزوجها بمناسبة عيد ميلاده |
- Una amiga mía. De mi empresa, hizo muchos trabajos para mi compañia. | Open Subtitles | صديقة لي بالشركة الرئيسية تولى الكثير من قضايا المكتب |
Una amiga mía lo vio en un club con otra mujer. | Open Subtitles | صديقة لي رأته في أحد النوادي مع امرآة آخرى |
Una amiga mía de 40 años, intentando hidratarse hasta parecer de 30. | Open Subtitles | هذه صديقة لي في الأربعين من عمرها، تحاول أن تستخدم المرطب ليعود بها إلى الثلاثينات |
Su hija es Una amiga mía es alguien a quien respeto, alguien a quien admiro y sé que ha pasado .por muchas cosas difíciles últimamente. | Open Subtitles | يهمني أبنتك، صديقة لي إنها شخص أحترمه، ومعجب به |
Una amiga mía de la escuela de cocina prestó servicios en esa película. | Open Subtitles | صديقة لي من مدرسة الطهيّ قامت بعمل خدمة طهيّ لطاقم هذا الفيلم |
Sr. Doyle, Una amiga mía se topó con el laboratorio de LuthorCorp donde continuaban con el proyecto Levitas. | Open Subtitles | السيد دويل صديق لي ستجده في مختبر شركة لوثر كورب هو سيستكمل بحث ليفتس |
Una amiga mía almuerza ahí, y quiero encontrarme con ella. | Open Subtitles | هناك صديق لي يتناول الغداء هناك عادة و أود ان أقابله |
Una amiga mía escribe un ensayo... y quiere entrevistar a un cirujano plástico. | Open Subtitles | صديق لي يَعْملُ ورقة تعبيرِ، وهي تُريدُ مُقَابَلَة جرّاح بلاستيكي. |
Entre otras cosas, trató de matar a Una amiga mía. | Open Subtitles | حسناً ، ضمن أشياء أخرى لقد حاول قتل صديق لي |
Pero me gustaría terminar el programa con algo más alegre señalando el heroico trabajo realizado por Una amiga mía. | Open Subtitles | لكن أود إنهاء البرنامج مع نبرة مشرقة عن طريق لفت الانتباه إلى العمل البطولي الذي تفعله أحد أصدقائي |
Es sólo que luces muy igual a Una amiga mía. | Open Subtitles | اعتقد انكى تشبهين كثيرا صديقة لى |
Sí. Tal vez podrías ayudar a Una amiga mía. A su hijo le robaron la patineta. | Open Subtitles | ربما تستطيع مساعدة صديقتي قد سرقت لوحة التزلج الخاصة لأبنها |
- Mira Una amiga mía tiene esta enfermedad. | Open Subtitles | اسمعي إحدى صديقاتي تعاني من هذا المرض |
Una amiga mía tiene problemas con su padre. | Open Subtitles | لي صديقة تعاني مشكلة مع أبيها. |