ويكيبيديا

    "una amplia gama de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طائفة واسعة من الخدمات
        
    • مجموعة واسعة من الخدمات
        
    • مجموعة كبيرة من الخدمات
        
    • طائفة عريضة من الخدمات
        
    • مجموعة كاملة من الخدمات
        
    • مجموعة شاملة من الخدمات
        
    • مجموعة واسعة النطاق من الخدمات
        
    • طائفة من الخدمات
        
    • مجموعة عريضة من الخدمات
        
    • طائفة كاملة من خدمات
        
    • طائفة واسعة من خدمات
        
    • مجموعة من الخدمات
        
    • مجموعة كاملة من خدمات
        
    • نطاق واسع من الخدمات
        
    • مجموعة شاملة من خدمات
        
    Además de los servicios médicos generales, se dispone en las Islas de una amplia gama de servicios de especialistas. UN وإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوفر محليا طائفة واسعة من الخدمات الاختصاصية.
    Además de los servicios médicos generales, en las Islas se dispone de una amplia gama de servicios de especialistas. UN وإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوفر محليا طائفة واسعة من الخدمات الاختصاصية.
    Malasia destacó el establecimiento de una amplia gama de servicios y programas destinados a eliminar la discriminación contra la mujer en todos sus aspectos. UN وأشارت ماليزيا إلى إنشاء مجموعة واسعة من الخدمات والبرامج المصممة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الجوانب.
    Por ejemplo, en Polonia ya existe una amplia gama de servicios de crédito comercial, pero la penetración de esos servicios en el mercado es escasa. UN وفي بولندا، على سبيل المثال، توجد بالفعل مجموعة كبيرة من الخدمات الائتمانية التجارية ولكن مدى توغلها في السوق ضئيل.
    La inclusión financiera, entendida como el acceso universal a una amplia gama de servicios financieros, se considera un medio de ayudar a reducir la pobreza y alcanzar otros objetivos de desarrollo social. UN فالإدماج المالي، باعتباره إمكانية استفادة الجميع من طائفة عريضة من الخدمات المالية، يعد وسيلة للمساعدة في الحد من الفقر وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية الأخرى.
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a personas a título individual y a empresas. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى اﻷشخاص والشركات.
    250. El Servicio Nacional de Sanidad de la Isla de Man ofrece una amplia gama de servicios sanitarios gratuitos que se financian con cargo a los ingresos públicos. UN ويوجد لدى جزيرة مان مرفق وطني للصحة يقدم مجموعة شاملة من الخدمات الصحية المجانية والتي يسهل الوصول إليها ويتم تمويلها من الموارد الحكومية العامة.
    Además de la asistencia médica general, en las Islas se dispone de una amplia gama de servicios de especialistas. UN وإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوفر محليا طائفة واسعة من الخدمات الاختصاصية.
    Además de la asistencia médica general, se dispone en las Islas de una amplia gama de servicios de especialistas. UN وإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوفر محليا طائفة واسعة من الخدمات الاختصاصية.
    Además de la asistencia médica general, se dispone en las Islas de una amplia gama de servicios de especialistas. UN وإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوفر محليا طائفة واسعة من الخدمات الاختصاصية.
    El papel de la iglesia católica en esta esfera es de especial importancia al despertar la conciencia y suministrar una amplia gama de servicios a la comunidad. UN ويكتسي دور الكنيسة الكاثوليكية في هذا المجال أهمية خاصة في تنمية الوعي وتوفير مجموعة واسعة من الخدمات للمجتمع المحلي.
    A este respecto, la Oficina de Asuntos Jurídicos presta una amplia gama de servicios y asistencia jurídicos que contribuyen a apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización. UN وفي هذا الصدد يقدم المكتب مجموعة واسعة من الخدمات والمساعدات القانونية لدعم عمليات المنظمة في مجال حفظ السلام.
    Son fuente de una amplia gama de servicios económicos, sociales, culturales y ambientales. UN وهي توفر مجموعة واسعة من الخدمات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية.
    La Oficina ofrece a la comunidad internacional de cooperación una amplia gama de servicios, entre los cuales cabe citar los siguientes: UN ويقدم المكتب مجموعة كبيرة من الخدمات إلى مجتمع التعاون الدولي تشمل:
    Varios bancos locales, regionales e internacionales ofrecen una amplia gama de servicios financieros a la isla. UN وتقدم عدة بنوك محلية وإقليمية ودولية مجموعة كبيرة من الخدمات المالية إلى الجزيرة.
    Con arreglo a su mandato, la Oficina presta una amplia gama de servicios de asesoramiento y directos en materia de adquisiciones a gobiernos, organizaciones de las Naciones Unidas y otros asociados en el desarrollo. UN 2 - وفي إطار الولاية المنوطة به، قدم المكتب طائفة عريضة من الخدمات الاستشارية والخدمات المباشرة في مجال المشتريات للحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في التنمية.
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a individuos y sociedades. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى اﻷشخاص والشركات.
    :: Garantizar el acceso a una amplia gama de servicios de calidad dispensados con humanidad y comprensión, permitiendo que todas las mujeres y adolescentes reciban tratamiento médico por la interrupción del embarazo o por complicaciones relacionadas con un aborto en condiciones de riesgo; UN :: ضمان الحصول على مجموعة شاملة من الخدمات الجيدة التي تقدم بصورة إنسانية ودودة، وتتيح لجميع النساء والمراهقات الاستفادة من العلاج الطبي في حالة إنهاء الإجهاض غير الآمن أو حدوث مضاعفات بسببه
    La UNOPS presta una amplia gama de servicios relacionados con las adquisiciones, incluidos proyectos especializados de adquisiciones, contratos de bienes o servicios, asistencia a los gobiernos en el desarrollo y aplicación de procedimientos de adquisiciones y capacitación del personal de adquisiciones. UN ويوفر المكتب مجموعة واسعة النطاق من الخدمات المتصلة بالاشتراء، بما في ذلك مشاريع مشتريات متخصصة، وتعاقدات على السلع أو الخدمات، وتزيد الحكومات بالمساعدة في وضع وتنفيذ إجراءات للاشتراء، وتدريب الموظفين القائمين بالاشتراء.
    B. Apoyo a las empresas La OSIA ofrece una amplia gama de servicios destinados expresamente a apoyar a las empresas. UN 7 - يقدم المكتب طائفة من الخدمات المعدة على وجه التحديد لدعم مجتمع أرباب الأعمال.
    La Oficina ofrece a la comunidad internacional de cooperación una amplia gama de servicios, entre los cuales cabe citar los siguientes: UN ويقدم المكتب لمجتمع التعاون الدولي مجموعة عريضة من الخدمات تشمل:
    El componente de apoyo prestó con eficacia una amplia gama de servicios de apoyo a pesar de la zona de conflicto. UN وقدم عنصر الدعم على نحو فعال طائفة كاملة من خدمات الدعم على الرغم من النزاع القائم في المنطقة.
    En la esfera de las operaciones institucionales, los procedimientos operativos estándar presentan soluciones que incluyen la aplicación de una amplia gama de servicios comunes de apoyo. UN وفي مجال عمليات تصريف الأعمال، تقدم إجراءات التشغيل الموحدة حلولا تشمل تنفيذ طائفة واسعة من خدمات الدعم المشتركة.
    El Ministerio de Salud presta una amplia gama de servicios específicos para las necesidades de la mujer. UN تقدم وزارة الصحة مجموعة من الخدمات المخصصة لتلبية احتياجات المرأة.
    Estos reclamantes proporcionaban una amplia gama de servicios portuarios, inclusive el pilotaje y atraque de buques y la manipulación y almacenamiento de la carga. UN وكانا يقدمان مجموعة كاملة من خدمات الموانئ بما في ذلك إرشاد السفن وإيصالها إلى أرصفة الميناء ومناولة تخزين بضائع الشحن.
    La producción se orienta en medida considerable y cada vez mayor hacia el suministro de una amplia gama de servicios que con frecuencia son de gran complejidad; por lo común, el porcentaje del producto que corresponde a la agricultura es muy pequeño. UN ويتسم الانتاج بأنه موجه بشدة بصورة متزايدة نحو توفير نطاق واسع من الخدمات التي كثيرا ما تكون متطورة؛ وتوفر الزراعة عادة نصيبا محدودا جدا من الناتج.
    La red de atención médica ofrece una amplia gama de servicios de prevención, tratamiento y rehabilitación. UN وتوفر نظم الرعاية الصحية مجموعة شاملة من خدمات الوقاية والتطبيب وإعادة التأهيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد