ويكيبيديا

    "una carpeta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة مواد
        
    • مجموعة من المواد
        
    • مجموعة برامج
        
    • وهي عبارة عن
        
    • مجموعة موارد
        
    • بمجموعة أدوات
        
    • ومجموعة مواد إعلامية
        
    • مجموعة من الموارد
        
    Elaboró una carpeta de material docente y ha organizado seis seminarios de capacitación con ese material en los niveles nacional, regional, interregional. UN ووضع مجموعة مواد تدريبية ونفذ ست حلقات دراسية تدريبية مستخدما تلك المجموعة على الصعيد الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي.
    La Secretaría proporcionará también una carpeta de información con la documentación pertinente; UN وستقوم اﻷمانة العامة أيضا بتوفير مجموعة مواد إعلامية من الوثائق ذات الصلة؛
    Se preparará y distribuirá un boletín informativo en vídeo, así como una carpeta de prensa preliminar con material de referencia. UN وسيجري إعداد وتوزيع إصدار إخباري بالفيديو فضلا عن مجموعة مواد صحفية مسبقة تتضمن معلومات أساسية.
    Los participantes recibirán una carpeta de bienvenida con mapas de la ciudad así como folletos informativos sobre los servicios y la red de transportes. UN وستقدم للمشاركين مجموعة من المواد تتضمن خرائط المدينة وكذلك نشرات إعلامية عن شبكة ومرافق النقل.
    La UNESCO también ha producido una carpeta de ocho folletos sobre la cultura de paz. UN وأصدرت اليونسكو أيضا مجموعة برامج من 8 كتيبات عن ثقافة السلام.
    La UNESCO ha elaborado una carpeta de emergencia para maestros, con material de alfabetización y enseñanza de aritmética elemental, y un programa de capacitación sobre la base del método de " formación del instructor " en situaciones de emergencia. UN ووضعت اليونسكو " مجموعة للمعلمين لاستعمالها في حالات الطوارئ " ، وهي عبارة عن مجموعة من مواد التعليم اﻷساسي للقراءة والكتابة والحساب بالاقتران مع برنامج تدريبي للتنفيذ استنادا لنهج " تدريب المدربين " في حالات الطوارئ.
    En Europa, el ACNUR preparó una carpeta de recursos para mejorar la sensibilidad de género tratándose de los procedimientos de asilo. UN فقد وضعت المفوضية في أوروبا مجموعة موارد لتعزيز مراعاة نوع الجنس في إجراءات اللجوء.
    Entre los documentos distribuidos había una carpeta de material informativo en que se destacaban las actividades emprendidas por el UNICEF en relación con la Convención. UN ومن بين الوثائق التي وزعت مجموعة مواد إعلامية تبين الأنشطة المضطلع بها من قِبَل اليونيسيف فيما يتعلق بالاتفاقية.
    La División también recibió una importante contribución financiera del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional para preparar una carpeta de materiales relativos a la aplicación de la Convención. UN كما تلقت الشعبة مساهمة مالية كبيرة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية لإعداد مجموعة مواد تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Documentación de las mejores prácticas y elaboración de una carpeta de material informativo. UN وتوثيق أفضل الممارسات واستحداث مجموعة مواد إعلامية.
    También se proporcionó una carpeta de capacitación a las personas que participaban en la lucha contra la trata de mujeres con fines de explotación sexual. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مجموعة مواد تدريبية من أجل العمل المحدد في مجال الاتجار بالمرأة للاستغلال الجنسي.
    También se preparó una carpeta de información para quienes se incorporaban por primera vez al Consejo. UN وأُعدّت مجموعة مواد إعلامية لصالح الوافدين الجدد إلى المجلس.
    A finales de 1993 se distribuyó una carpeta de material para la prensa sobre el Año en español, francés e inglés, con la historia de los derechos humanos y el papel de la familia en esta materia. UN وتم في أواخر عام ١٩٩٣ إصدار مجموعة مواد صحفية بالانكليزية والفرنسية واﻷسبانية تتضمن معلومات أساسية عن حقوق الانسان ودور اﻷسرة في هذا الصدد.
    En consulta con el Centro se organizó una exposición de arte para la celebración del Año Internacional, y el Centro preparó una carpeta de información destinada a las organizaciones no gubernamentales y la escuelas. UN ونظم معرض للفنون بمناسبة السنة الدولية بالتشاور مع المركز، كما أصدر المركز مجموعة مواد اعلامية موجهة للمنظمات غير الحكومية والمدارس.
    El otro documento era una carpeta de material informativo sobre los derechos del niño y la salud de los adolescentes, información que iba a ser muy útil para la labor del Comité. UN أما الوثيقة الثانية فهي مجموعة من المواد بشأن حقوق الأطفال وصحة المراهقين، وهي تتضمن معلومات ستستفيد منها اللجنة في عملها.
    Los preparativos logísticos en Bangkok avanzaban satisfactoriamente y el Gobierno de Tailandia había preparado una carpeta de información que la secretaría haría distribuir a todas las delegaciones. UN والتحضيرات اللوجستية في بانكوك جارية على قدم وساق وقد قامت الحكومة التايلندية بإعداد مجموعة من المواد الإعلامية وستتولى الأمانة توزيع تلك المواد على الوفود.
    A ese respecto, el ACNUR preparó y distribuyó una carpeta de información y adhesión y asesoró además a algunos gobiernos en cuestiones relacionadas con la ciudadanía y la apatridia. UN وفي ذلك الصدد، قامت المفوضية بإعداد وتوزيع مجموعة برامج جاهزة خاصة بالاعلام والانضمام كما وفرت المشورة لبعض الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بالمواطنة وانعدام الجنسية.
    En relación con esto, el ACNUR preparó y distribuyó una carpeta de información y adhesión y asesoró además a algunos gobiernos en cuestiones relacionadas con la ciudadanía y la apatridia. UN وفي هذا الصدد، قامت المفوضية بإعداد وتوزيع مجموعة برامج جاهزة خاصة بالاعلام والانضمام كما وفرت المشورة لبعض الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بالمواطنة وانعدام الجنسية.
    t. Producción de material impreso sobre cuestiones relacionadas con la CEPE: una carpeta de material informativo constantemente actualizado, folletos sobre las actividades de la CEPE (dos o tres por año), una encuesta trimestral sobre acontecimientos y publicaciones (“ECE Highlights”) y un catálogo semestral de publicaciones de la CEPE (SINU/GBA); UN ر - إعداد مادة مطبوعة بشأن المسائل التي تهم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: وهي عبارة عن ملف إعلامي يجري استكماله باستمرار ونشرات عن أنشطة اللجنة )نشرتان الى ثلاث نشرات في السنة(، ودراسة استقصائية فصلية عن اﻷحداث والمنشروات ) " أضواء على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا " (، وهي عبارة عن قائمة تشمل منشورات اللجنة تصدر مرتين في السنة )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    t. Producción de material impreso sobre cuestiones relacionadas con la CEPE: una carpeta de material informativo constantemente actualizado, folletos sobre las actividades de la CEPE (dos o tres por año), una encuesta trimestral sobre acontecimientos y publicaciones (“ECE Highlights”) y un catálogo semestral de publicaciones de la CEPE (SINU/GBA); UN ر - إعداد مادة مطبوعة بشأن المسائل التي تهم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: وهي عبارة عن ملف إعلامي يجري استكماله باستمرار ونشرات عن أنشطة اللجنة )نشرتان الى ثلاث نشرات في السنة(، ودراسة استقصائية فصلية عن اﻷحداث والمنشروات ) " أضواء على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا " (، وهي عبارة عن قائمة تشمل منشورات اللجنة تصدر مرتين في السنة )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    El equipo de tareas está integrando una carpeta de recursos destinados a la planificación y gestión de las evaluaciones conjuntas, esfera en que cada vez aumenta más el volumen y la complejidad del trabajo. UN ويقوم فريق العمل بإعداد مجموعة موارد لتخطيط وإدارة التقييمات المشتركة وهو مجال ينطوي على زيادة عبء العمل ودرجة التعقد.
    El proceso de envío de comunicaciones internas a las misiones se ha aumentado con una carpeta de material de comunicaciones enviada a los dirigentes de las misiones y publicada en la Intranet de las operaciones de paz. UN وعُزّزت عملية إرسال مذكرات داخلية إلى البعثات بمجموعة أدوات اتصال تم إرسالها إلى قادة البعثات ونشرها على الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام.
    Entre otros materiales informativos, se prepararon un cartel y una carpeta de información. UN وشملت المواد الإعلامية التي صدرت في حينه ملصقا ومجموعة مواد إعلامية.
    Creación de modelos de conducta: una carpeta de materiales para colegios universitarios. UN أيام النموذج المحتذى: مجموعة من الموارد للكليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد