Al este una pareja seudo lesbiana iba a una cena de republicanos. | Open Subtitles | ذهب إثنتان من الشواذ لحضور حفلة عشاء لمؤيدين الحزب الوطني |
¿Qué importa una cena de negocios teniendo estas dunas y el ocaso? | Open Subtitles | ما فائدة عشاء العمل الممل عندما يكون هناك غروب شمس؟ |
Un poco, pero nunca antes he preparado una cena de acción de gracias. | Open Subtitles | قليلاً, و لكنني لم أجهز عشاء عيد الشكر ابداً من قبل |
Bueno, acabas de llevarme a una cena de 500 dólares. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذتني للتو لعشاء بقيمة 500 دولار |
No puedo creer que hayamos aceptado hacer una cena de Acción de Gracias mañana. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّنا إتّفقنَا على القيام بعشاء عيد الشكر غداً |
Solo tengo que hacer una cena de prueba y si va bien, ¡consigo el trabajo! | Open Subtitles | يجب ان اعد عشاء رسمي وان جرى هذا بشكل جيد سوف احصل عليه |
Es una cena de trabajo, pero desde que una cena es una comida que técnicamente solo puedes comer por la noche, necesito la noche libre. | Open Subtitles | إنها عشاء عمل، ولكن منذ عشاء هل وجبة يمكنك أن تأكل من الناحية الفنية فقط في الليل، أنا بحاجة ليلا قبالة. |
Oye, ahora que estás ganando bastante dinero, quizás puedas llevar a tu amiga a una cena de agradecimiento. | Open Subtitles | مهلاً، الآن بما أنك تجنين مالاً وفيراً ربما تدعين صديقتك على وجبة عشاء راقية لشكرها |
así que me preguntaba si tal vez podrían volar para una cena de cumpleaños mañana en la noche. | Open Subtitles | لذا أتساءل إذا كان بإمكانكم السفر إلى هنا من أجل عشاء عيد الميلاد غدًا مساء |
De hecho, él quiere llevarnos para una cena de lujo gracias a nosotros para salvar su vida en África. | Open Subtitles | في الواقع، وقال انه يريد ان يعزمنا على عشاء راقي ليشكرنا على إنقاذ حياته في أفريقيا |
229. El 7 de abril de 2013, la Corte recibió al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, para una cena de trabajo. | UN | 229 - وفي 7 نيسان/أبريل 2013، استقبلت المحكمة الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، في إطار عشاء عمل. |
Todos los años los escritores gastronomicos celebran una cena de premios | Open Subtitles | في كل عام بهذا المطعم يحصل الكتاب على جائزة عشاء |
Lo siento, pero tengo una cena de compromiso. | Open Subtitles | انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق |
Vendrás a casa para una cena de bienvenida. | Open Subtitles | ستأتين إلى المنزل لحضور حفلة عشاء ترحيبيّة |
Mato a su esposa y a su suegra... durante una cena de la facultad con un cuchillo de carne. | Open Subtitles | قتل زوجته و امها في حفلة عشاء الكلية بسكين طعام |
Fue mi bocaza. Le dije que cocinaba bien y le ofrecí una cena de cumpleaños. | Open Subtitles | ظللت أخبره أننى طاهيه جيده ومن ثم عرضت عليه عشاء لعيد ميلاده |
Lo enmarcaria, pero entonces no podria llevar a mi pequeña tipeadora a una cena de lujo. | Open Subtitles | كنت سأضعها فى برواز, ولكن حينها لم أكن سأستطع اصطحاب كاتبتى الصغيرة الى عشاء فاخر |
Pensé que estabas preparando una cena de aniversario para Maris. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تَستعدُّ عشاء تذكاري لماريس. |
¿Así que está subastando una oportunidad de ir a una cena de premios? | Open Subtitles | إذن الفائز بالمزاد سيذهب معها لعشاء تسليم الجائزة؟ |
Bueno, ¿no crees que es extraño que alguien que puede pagar una cena de beneficencia de $5,000 viva en un lugar como este? | Open Subtitles | إلى هنا تم إيصال الفواتير الا تظنينَ انهُ من الغريب انَ شخصاً يمكنهُ القيام بعشاء خيري بقيمةِ 5,000 دولار |
Francia celebrará una cena de gala en honor del presidente. | Open Subtitles | سيقيم الفرنسيون عشاءً رسمياً في سفارتهم على شرف الرئيس. |
Así, mañana por la noche, que celebro una cena de caridad ... | Open Subtitles | لذا، مساء غد، I أبوس]؛ م استضافة حفل العشاء الخيري... |