ويكيبيديا

    "una coalición de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ائتلاف من
        
    • تحالف من
        
    • ائتلاف يضم
        
    • ائتلاف مكون من
        
    • تحالف بين
        
    • تحالف يضم
        
    • ائتلاف لمنظمات
        
    • ائتﻻفا
        
    • ائتلافا من
        
    • ائتلاف بين
        
    • ائتلاف منظمات
        
    • من جانب ائتﻻف يضم
        
    • تحالف للمنظمات
        
    • تحالف مكون من
        
    • تحالف المنظمات
        
    Con ese propósito, una coalición de grupos de ciudadanos organizó una conferencia nacional en Monrovia. UN ولهذه الغاية عقد في منروفيا مؤتمر وطني نظمه ائتلاف من مجموعات من المواطنين.
    La otra parte es una coalición de dos partidos que apoyan al Presidente Rabbani: Jamiat-i-Islami-e-Afghanistan e Ittehad-i-Islami-e-Afghanistan. UN والطرف اﻵخر هو ائتلاف من حزبين مؤيدين للرئيس رباني هما: الجمعية الاسلامية ﻷفغانستان والاتحاد الاسلامي ﻷفغانستان.
    Este apoyo incluye un examen por una coalición de donantes de las capacidades intersectoriales de análisis en función del género en diversos ministerios. UN وشمل تقديم الدعم استعراضا أجراه ائتلاف من عدة مانحين للقدرات الشاملة للقطاعات على تحليل التباينات بين الجنسين في مختلف الوزارات.
    También tomamos nota con interés de la propuesta, presentada por una coalición de ocho países, de crear un mundo libre de armas nucleares. UN ونلاحظ أيضا باهتمام المقترح الرامي إلى جعل العالم خاليا من اﻷسلحة النووية، والذي يقدمه تحالف من ثمانية بلدان.
    En 2009, el Ministerio del Interior firmó un memorando de entendimiento con una coalición de 45 ONG a fin de coordinar las actividades de lucha contra la trata. UN وفي عام 2009 وقّعت وزارة الداخلية مذكرة اتفاق مع تحالف من 45 منظمة دولية لتنسيق أعمال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    El propósito que se persigue en el Manifiesto consiste especialmente en establecer una coalición de Estados donantes que estén dispuestos a respaldar esta iniciativa. UN ويهدف البيان أيضا إلى إنشاء ائتلاف من الدول المانحة لدعم هذه المبادرة.
    Un resultado importante fue la formación de una coalición de organizaciones no gubernamentales, cuya función en la vida contemporánea es cada vez más importante. UN وثمة نتيجة مهمة هي تشكيل ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، التي يتزايد أهمية دورها في الحياة المعاصرة.
    La celebración de un diálogo nacional organizado por una coalición de organizaciones de la sociedad civil. UN إجراء حوار وطني ينظمه ائتلاف من منظمات المجتمع المدني.
    Cuando participe una coalición de mediadores como tercera parte, es importante que esos mediadores compartan objetivos parecidos y el compromiso de trabajar juntos. UN وعند انخراط ائتلاف من وسطاء الطرف الثالث، من المهم اشتراكهم في أهداف متماثلة والتزامهم بالعمل معاً.
    Durante el período de sesiones, una coalición de organizaciones no gubernamentales transmitió por la web todos los diálogos con los Estados partes. UN وخلال الدورة، قام ائتلاف من المنظمات غير الحكومية بالبث الشبكي لجميع الحوارات التي دارت مع الدول الأطراف.
    En México, contribuyó a la labor de una coalición de organizaciones que trabajan en el plano estatal en Jalisco para aplicar las orientaciones técnicas. UN وفي المكسيك، ساهمت المفوضية في جهود ائتلاف من المنظمات العاملة على مستوى الولاية في جاليسكو لتطبيق الإرشادات التقنية.
    En esta ocasión, una coalición de naciones del mundo occidental y el mundo árabe tuvieron la voluntad de actuar. UN وفي هذه المناسبة، كان ثمة تحالف من الدول في العالم الغربي والعربي لديه ارادة العمل.
    La carga de llevar a las ballenas al arrecife recae en una coalición de cazadores y amantes de ballenas que deben abrir un camino y esperar que las ballenas los sigan. Open Subtitles مهمة ايصال الحيتان الى سلسلة التلال تقع على عاتق تحالف من الصيادين وعشاق الحيتان الذين يتوجب ان يشقوا ممرا في وقت قياسي
    una coalición de humanos y vampiros y otras superespecies. Open Subtitles تحالف من الآدميين ومصاصي الدماء والكائنات الخارقة الأخرى.
    Hemos reunido una coalición de siete naciones para llevar estabilidad a una región que ha sufrido décadas de malestar social. Open Subtitles جمعنا تحالف من 7 أمم لجلب الاستقرار لمنطقة تعاني من اضطرابات لعقود عديدة
    Se trata de una coalición de más de 3.000 organizaciones de la sociedad civil e individuos que trabajan en diversos asuntos, como por ejemplo las políticas fiscales, monetarias y comerciales. UN هذه المنظمة عبارة عن ائتلاف يضم ما يزيد على ٣٠٠٠ منظمة وفرد من المجتمع المدني يعملون في مجال مسائل الدعوة الرئيسية مثل السياسات المالية والنقدية والتجارية.
    Aquello era necesario para reunir a una coalición de 43 naciones que apoyaban la guerra. Open Subtitles أي عندما يكون بصدد تنظيم ائتلاف مكون من 43 دولة على أهبة الاستعداد
    El programa de comunicaciones ha facilitado la creación de una coalición de organizaciones no gubernamentales para vigilar los derechos del niño. UN ويسر برنامج الاتصالات قيام تحالف بين المنظمات غير الحكومية لرصد حقوق الطفل.
    Así pues, una coalición de unos 100 países en desarrollo propuso que se aumentara el número de productos y se redujera el recorte promedio para proteger a un mayor número de productos de la apertura más plena de los mercados. UN ودعا تحالف يضم زهاء 100 بلد من البلدان النامية إلى الزيادة في عدد المنتجات المشمولة وإلى التقليل من متوسط التخفيض الأدنى، بغية حماية عدد أكبر من المنتجات ضد انفتاح السوق بشكل أكمل.
    una coalición de organizaciones ambientales mencionó una serie de informes y artículos nuevos publicados con posterioridad a la Evaluación Mundial sobre el Mercurio que en su opinión ofrecían más y mejor información sobre los flujos mundiales de mercurio y los sectores clave de demanda. UN وأشار ائتلاف لمنظمات بيئية إلى عدد من التقارير الجديدة والمقالات التي نشرت منذ التقييم العالمي للزئبق إلى أنها تقدم في رأيها نظرة ثاقبة في تدفقات الزئبق على نطاق العالم وقطاعات الطلب الأساسية.
    El Comité representaba a una coalición de mujeres que promovía la igualdad en la sociedad palestina y la abolición de todas las formas de discriminación contra la mujer, como preparación para la construcción de una sociedad cívica democrática caracterizada por la justicia social. UN وتمثل اللجنة ائتلافا من النساء يدعو إلى المساواة في المجتمع الفلسطيني وإلى إبطال جميع أشكال التمييز ضد المرأة، استعدادا لبناء مجتمع مدني ديمقراطي يتسم بالعدالة الاجتماعية.
    Este grupo es una coalición de varios grupos armados y partidos políticos, formada con el objetivo de desafiar al partido en el poder en Burundi. UN وهذه الجماعة عبارة عن ائتلاف بين عدة جماعات مسلحة وأحزاب سياسية تم تشكيله تحديا للحزب الحاكم في بوروندي.
    El Coordinador manifestó también su agradecimiento por el informe recibido de una coalición de ONG. UN كما أعرب عن تقديره للتقرير الذي تلقاه من ائتلاف منظمات غير حكومية.
    Se está estableciendo una coalición de organizaciones no gubernamentales para combatir la violencia contra la mujer. UN وتجري إقامة تحالف للمنظمات غير الحكومية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Se comprobó que en Durban podría dejar de haber carbono en un plazo de dos años, y que la ciudad ha reunido a una coalición de interesados para determinar las medidas que deben aplicar las asociaciones públicas y privadas. UN وقال إنه تَبيَّن أن ديربان يمكن أن تصبح مدينة خالية من الكربون في غضون سنتين، وقد عملت المدينة على جمع تحالف مكون من أصحاب المصلحة لتحديد الإجراءات التي ستنفذها الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Ya se han elaborado muchos planes concretos para desarrollar esa labor: por ejemplo, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) presentará un informe regional y una coalición de organizaciones no gubernamentales (ONG) dará a conocer un informe complementario sobre la violencia contra la mujer indígena. UN وذكرت أنه تم بالفعل وضع خطط محدَّدة للمضي في العمل، كما تم مثلاً بالنسبة لإعداد تقرير إقليمي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وتقرير مصاحب له يعده تحالف المنظمات غير الحكومية بشأن العنف الموجَّه ضد نساء السكان الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد