ويكيبيديا

    "una conferencia nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤتمر وطني
        
    • مؤتمرا وطنيا
        
    • مؤتمراً وطنياً
        
    • المؤتمر الوطني
        
    • بمؤتمر وطني
        
    • لمؤتمر وطني
        
    • مؤتمر قومي
        
    • لقاءات وطنية
        
    Con ese propósito, una coalición de grupos de ciudadanos organizó una conferencia nacional en Monrovia. UN ولهذه الغاية عقد في منروفيا مؤتمر وطني نظمه ائتلاف من مجموعات من المواطنين.
    Las propuestas del Sr. Malval en cuanto a una conferencia nacional constituyen una manera práctica de tratar este asunto. UN وتوفر اﻷفكار التي عرضها السيد مالفال بشأن عقد مؤتمر وطني طريقة عملية لمعالجة هذه المسألة.
    En 1993 se celebró una conferencia nacional de hombres para examinar el problema concreto de la violencia en la familia. UN وعقد في عام ١٩٩٣ مؤتمر وطني للرجال لمناقشة قضايا محددة تتعلق بالعنف اﻷسري.
    En septiembre de 1992, el DAM organizó una conferencia nacional a la que asistieron 200 participantes de todo el país. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، نظمت إدارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا اجتذب أكثر من ٢٠٠ مشارك من أنحاء ناميبيا.
    Conferencia nacional sobre violencia por razón de género. El mismo año el Gobierno organizó una conferencia nacional sobre violencia por razón de género. UN المؤتمر الوطني بشأن العنف الجنساني: نظَّمت الحكومة في عام 2007 أيضاً مؤتمراً وطنياً بشأن العنف الجنساني.
    Después de Copenhague, se celebró una conferencia nacional sobre la pobreza en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وبعد كوبهاغن عقد مؤتمر وطني معني بالفقر، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En ese contexto de cambios profundos, el Gobierno convino en organizar una conferencia nacional Soberana. UN هذه هي التغيرات العميقة التي وافقت الحكومة في سياقها على تنظيم مؤتمر وطني ذي سيادة.
    Otros elementos de la sociedad manifestaron que el proceso de transición a la democracia debía quedar a cargo de una conferencia nacional soberana. UN ورددت بعض اﻷطراف اﻷخرى الرأي بأن عملية الانتقال الى الديمقراطية ينبغي أن يشرف عليها مؤتمر وطني مستقل.
    En Albania funcionarios gubernamentales que incluían al propio Primer Ministro participaron en una conferencia nacional de dos días de duración sobre la salud reproductiva. UN ففي ألبانيا، شارك مسؤولون حكوميون، من رئيس الوزراء إلى مستويات أدنى، في مؤتمر وطني مدته يومان بشأن الصحة اﻹنجابية.
    Se están debatiendo los preparativos para una conferencia nacional sobre la impunidad, que se celebrará en el año 2000. UN وتجري حاليا مناقشة الاستعدادات لعقد مؤتمر وطني في عام ٠٠٠٢ بشأن موضوع اﻹفلات من العقوبة.
    Se ha celebrado una conferencia nacional para la potenciación de la mujer empresaria y, en particular, para fomentar el crecimiento de los negocios. UN وقد عقد مؤتمر وطني لتمكين سيدات اﻷعمال، وعلى وجه الخصوص لتشجيع نمو اﻷعمال التجارية.
    En la actualidad, la Oficina prepara la celebración en el País de Gales de una conferencia nacional sobre Desarrollo Sostenible a principios del año próximo. UN ويعد مكتب ويلز خططا لعقد مؤتمر وطني في ويلز عن التنمية المستدامة، في أوائل العام المقبل.
    En 2000 se celebrará una conferencia nacional para preparar un plan de acción. UN وسيعقد مؤتمر وطني في وقت لاحق من عام 2000 بوضع منهاج للعمل.
    En la República Democrática Popular Lao se organizó, en el año 2000, una conferencia nacional para considerar la cuestión del tráfico de niños. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، نظم مؤتمر وطني في عام 2000 لتناول مسألة الاتجار بالأطفال.
    :: Se organizó una conferencia nacional para crear consenso en relación con la reforma, con la amplia participación del gobierno y la sociedad civil UN :: تنظيم مؤتمر وطني لبناء توافق في الآراء بشأن الإصلاح، مع مشاركة واسعة من جانب الحكومة والمجتمع المدني
    Para que pueda celebrarse una conferencia nacional hace falta que los poderes públicos hagan gala de determinación y valentía. UN ويتطلب تنظيم وعقد أي مؤتمر وطني قدرا كبيرا من التصميم والشجاعة من جانب السلطات العامة.
    Se celebrará una conferencia nacional para examinar la situación de la familia jordana, teniendo en cuenta los diversos cambios que la afectan, incluida la violencia en el hogar. UN ومن المقرر عقد مؤتمر وطني لبحث حالة الأسرة الأردنية في ضوء مختلف التغيرات التي تؤثر فيها، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Se había celebrado una conferencia nacional de organizaciones no gubernamentales en la que se había aprobado una resolución con miras a despertar en el país mayor conciencia de los objetivos a todos los niveles. UN واعتمد مؤتمر وطني للمنظمات غير الحكومية قرارا بتعزيز التوعية بالأهداف على جميع الصعد في البلد.
    El mes pasado el país organizó una conferencia nacional dedicada a estudiar estos difíciles problemas. UN وفي الشهر الماضي، عقد البلد مؤتمرا وطنيا مكرّسا لبحث هذه المشاكل الصعبة.
    El UNFPA, en colaboración con el Ministerio de Asuntos de la Mujer, también organizó una conferencia nacional sobre la lucha contra la violencia sexista. UN كما عقد الصندوق بالشراكة مع وزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    117. La organización por el Gobierno en agosto de 2009 de una conferencia nacional sobre los derechos humanos y el estado de derecho en la República Democrática del Congo. UN 117- ونظمت الحكومة في آب/أغسطس 2009 مؤتمراً وطنياً بشأن حقوق الإنسان ودولة القانون في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    una conferencia nacional de organizaciones no gubernamentales había aprobado una resolución para promover en el país a todos los niveles la sensibilización respecto a los objetivos. UN واعتمد المؤتمر الوطني للمنظمات غير الحكومية قرارا بتعزيز التوعية بالأهداف على جميع المستويات في البلد.
    Estos cursos culminaron con una conferencia nacional para mujeres trabajadoras en la agricultura y residentes en el campo, que se celebró en junio de 1997. UN وتُوجت هذه الحلقــات بمؤتمر وطني لعاملات المزارع وساكنات المزارع عقد في حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    El Gobierno de Liberia organiza una conferencia nacional sobre la reforma constitucional UN تنظيم حكومة ليبريا لمؤتمر وطني بشأن الإصلاح الدستوري
    En Egipto, el Consejo Nacional de la Mujer elaboró una estrategia para tener en cuenta consideraciones de género en una conferencia nacional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي مصر، وضع المجلس القومي للمرأة استراتيجية مراعية للفروق بين الجنسين في مؤتمر قومي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    89. Del 4 al 6 de marzo de 2012, el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos organizó en Moroni una conferencia nacional sobre la violencia sexual y todas las formas de violencia. UN 89- ونظّمت وزارة العدل وحقوق الإنسان لقاءات وطنية تناولت مسألة العنف الجنسي ومختلف أشكال العنف الأخرى، وذلك في موروني في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد