Con ese propósito, una coalición de grupos de ciudadanos organizó una conferencia nacional en Monrovia. | UN | ولهذه الغاية عقد في منروفيا مؤتمر وطني نظمه ائتلاف من مجموعات من المواطنين. |
Las propuestas del Sr. Malval en cuanto a una conferencia nacional constituyen una manera práctica de tratar este asunto. | UN | وتوفر اﻷفكار التي عرضها السيد مالفال بشأن عقد مؤتمر وطني طريقة عملية لمعالجة هذه المسألة. |
En 1993 se celebró una conferencia nacional de hombres para examinar el problema concreto de la violencia en la familia. | UN | وعقد في عام ١٩٩٣ مؤتمر وطني للرجال لمناقشة قضايا محددة تتعلق بالعنف اﻷسري. |
En septiembre de 1992, el DAM organizó una conferencia nacional a la que asistieron 200 participantes de todo el país. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، نظمت إدارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا اجتذب أكثر من ٢٠٠ مشارك من أنحاء ناميبيا. |
Conferencia nacional sobre violencia por razón de género. El mismo año el Gobierno organizó una conferencia nacional sobre violencia por razón de género. | UN | المؤتمر الوطني بشأن العنف الجنساني: نظَّمت الحكومة في عام 2007 أيضاً مؤتمراً وطنياً بشأن العنف الجنساني. |
Después de Copenhague, se celebró una conferencia nacional sobre la pobreza en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وبعد كوبهاغن عقد مؤتمر وطني معني بالفقر، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
En ese contexto de cambios profundos, el Gobierno convino en organizar una conferencia nacional Soberana. | UN | هذه هي التغيرات العميقة التي وافقت الحكومة في سياقها على تنظيم مؤتمر وطني ذي سيادة. |
Otros elementos de la sociedad manifestaron que el proceso de transición a la democracia debía quedar a cargo de una conferencia nacional soberana. | UN | ورددت بعض اﻷطراف اﻷخرى الرأي بأن عملية الانتقال الى الديمقراطية ينبغي أن يشرف عليها مؤتمر وطني مستقل. |
En Albania funcionarios gubernamentales que incluían al propio Primer Ministro participaron en una conferencia nacional de dos días de duración sobre la salud reproductiva. | UN | ففي ألبانيا، شارك مسؤولون حكوميون، من رئيس الوزراء إلى مستويات أدنى، في مؤتمر وطني مدته يومان بشأن الصحة اﻹنجابية. |
Se están debatiendo los preparativos para una conferencia nacional sobre la impunidad, que se celebrará en el año 2000. | UN | وتجري حاليا مناقشة الاستعدادات لعقد مؤتمر وطني في عام ٠٠٠٢ بشأن موضوع اﻹفلات من العقوبة. |
Se ha celebrado una conferencia nacional para la potenciación de la mujer empresaria y, en particular, para fomentar el crecimiento de los negocios. | UN | وقد عقد مؤتمر وطني لتمكين سيدات اﻷعمال، وعلى وجه الخصوص لتشجيع نمو اﻷعمال التجارية. |
En la actualidad, la Oficina prepara la celebración en el País de Gales de una conferencia nacional sobre Desarrollo Sostenible a principios del año próximo. | UN | ويعد مكتب ويلز خططا لعقد مؤتمر وطني في ويلز عن التنمية المستدامة، في أوائل العام المقبل. |
En 2000 se celebrará una conferencia nacional para preparar un plan de acción. | UN | وسيعقد مؤتمر وطني في وقت لاحق من عام 2000 بوضع منهاج للعمل. |
En la República Democrática Popular Lao se organizó, en el año 2000, una conferencia nacional para considerar la cuestión del tráfico de niños. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، نظم مؤتمر وطني في عام 2000 لتناول مسألة الاتجار بالأطفال. |
:: Se organizó una conferencia nacional para crear consenso en relación con la reforma, con la amplia participación del gobierno y la sociedad civil | UN | :: تنظيم مؤتمر وطني لبناء توافق في الآراء بشأن الإصلاح، مع مشاركة واسعة من جانب الحكومة والمجتمع المدني |
Para que pueda celebrarse una conferencia nacional hace falta que los poderes públicos hagan gala de determinación y valentía. | UN | ويتطلب تنظيم وعقد أي مؤتمر وطني قدرا كبيرا من التصميم والشجاعة من جانب السلطات العامة. |
Se celebrará una conferencia nacional para examinar la situación de la familia jordana, teniendo en cuenta los diversos cambios que la afectan, incluida la violencia en el hogar. | UN | ومن المقرر عقد مؤتمر وطني لبحث حالة الأسرة الأردنية في ضوء مختلف التغيرات التي تؤثر فيها، بما في ذلك العنف المنزلي. |
Se había celebrado una conferencia nacional de organizaciones no gubernamentales en la que se había aprobado una resolución con miras a despertar en el país mayor conciencia de los objetivos a todos los niveles. | UN | واعتمد مؤتمر وطني للمنظمات غير الحكومية قرارا بتعزيز التوعية بالأهداف على جميع الصعد في البلد. |
El mes pasado el país organizó una conferencia nacional dedicada a estudiar estos difíciles problemas. | UN | وفي الشهر الماضي، عقد البلد مؤتمرا وطنيا مكرّسا لبحث هذه المشاكل الصعبة. |
El UNFPA, en colaboración con el Ministerio de Asuntos de la Mujer, también organizó una conferencia nacional sobre la lucha contra la violencia sexista. | UN | كما عقد الصندوق بالشراكة مع وزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
117. La organización por el Gobierno en agosto de 2009 de una conferencia nacional sobre los derechos humanos y el estado de derecho en la República Democrática del Congo. | UN | 117- ونظمت الحكومة في آب/أغسطس 2009 مؤتمراً وطنياً بشأن حقوق الإنسان ودولة القانون في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
una conferencia nacional de organizaciones no gubernamentales había aprobado una resolución para promover en el país a todos los niveles la sensibilización respecto a los objetivos. | UN | واعتمد المؤتمر الوطني للمنظمات غير الحكومية قرارا بتعزيز التوعية بالأهداف على جميع المستويات في البلد. |
Estos cursos culminaron con una conferencia nacional para mujeres trabajadoras en la agricultura y residentes en el campo, que se celebró en junio de 1997. | UN | وتُوجت هذه الحلقــات بمؤتمر وطني لعاملات المزارع وساكنات المزارع عقد في حزيران/ يونيه ١٩٩٧. |
El Gobierno de Liberia organiza una conferencia nacional sobre la reforma constitucional | UN | تنظيم حكومة ليبريا لمؤتمر وطني بشأن الإصلاح الدستوري |
En Egipto, el Consejo Nacional de la Mujer elaboró una estrategia para tener en cuenta consideraciones de género en una conferencia nacional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفي مصر، وضع المجلس القومي للمرأة استراتيجية مراعية للفروق بين الجنسين في مؤتمر قومي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
89. Del 4 al 6 de marzo de 2012, el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos organizó en Moroni una conferencia nacional sobre la violencia sexual y todas las formas de violencia. | UN | 89- ونظّمت وزارة العدل وحقوق الإنسان لقاءات وطنية تناولت مسألة العنف الجنسي ومختلف أشكال العنف الأخرى، وذلك في موروني في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2012. |