Parecía una de esas cosas que los repartidores usan para mantener caliente la pizza. | Open Subtitles | يبدو مثل أحد تلك الأشياء التى يستعملها رجال التسليم لإبقاء البيتزا ساخنة |
Es una de esas cosas donde no puedes entrar asi nada mas. | Open Subtitles | إنه واحد من تلك الأشياء التي لا تستطيع فيها مجرد المشي في الشوارع |
Y así, ya saben, esta era una de esas cosas que uno no toma muy en serio. | TED | وهكذا، كما تعلمون ، انها واحدة من تلك الأشياء التي لا تأخذها على محمل الجد. |
Amarra a mi perro. Sólo una de esas cosas puedo hacer por mi cuenta. | Open Subtitles | أعطها لكلبي واحد من هذه الأشياء فقط هو ما أستطيع فعله بمفردي |
Puede que nuestro Universo sea una de esas cosas que suceden cada tanto. | TED | ربما كان كوننا أحد هذه الأشياء التي تحدث من مرة إلى أخرى. |
Dios, ¿esta va a ser una de esas cosas de terapia en que ella me golpea con un bate de poliestireno? | Open Subtitles | يا إلهي. أسيكون هذا مثل أحد تلك الأمور العلاجيّة حيث تضربني بمضرب رغوة؟ |
una de esas cosas metió dos balas en el pecho de mi padre. | Open Subtitles | إحدى هذه الأشياء أٍطلقت رصاصتين على والدى |
Bien, si pudiera descubrir sólo una de esas cosas que es la eternidad, por ejemplo | Open Subtitles | حسنا,لو يمكن أن أكتشف أحد تلك الأشياء ما هو الخلود,علي سبيل المثال |
¿Una de esas cosas que pueden destruir el Universo? | Open Subtitles | أتعنى أحد تلك الأشياء التى يمكنها تدمير الكون؟ |
No quiero una de esas cosas Naciendo cerca de mi trasero. | Open Subtitles | لا أريد أن يولد أحد تلك الأشياء بالقرب مني |
Fue una de esas cosas que crees que no volverán a pasar. | Open Subtitles | تعلمون، كان وكأنه واحد من تلك الأشياء كنت تعتقد أبدا ستعمل يحدث. |
- No me metan en una de esas cosas. | Open Subtitles | لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء. |
Porque ahora, yo soy una de esas cosas que dan miedo. | Open Subtitles | لأنه الآن، أنا واحد من تلك الأشياء التي تتجول بالليل |
En 7 años nunca me pudiste dar una de esas cosas | Open Subtitles | في 7 سنوات أنا لا يمكن أن تعطي واحدة من تلك الأشياء |
Esta es una de esas cosas de las cuales me arrepentiré. | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك الأشياء التى أندم عليها فعلاً |
una de esas cosas es contribuir a una causa más grande que uno mismo. | TED | واحد من هذه الأشياء هو المساهمة في قضية أكبر منكم كأفراد. |
No es algo tan difícil de hacer, pero también es una de esas cosas de las que se debe ser conscientes y hacerlo de forma deliberada. | TED | إنه ليس بالشيء الصعب فعله، ولكنه أيضًا أحد هذه الأشياء التي ينبغي عليكم أن تكونوا يقظين وإراديين بشأنها. |
Es una de esas cosas donde la gente desaparece... y nadie sabe cómo o por qué. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا |
Podría convertirse en una de esas cosas igual que los demás | Open Subtitles | من الممكن أن تتحول إلى إحدى هذه الأشياء مثلها مثل الجميع |
Me niego a pensar que tú también tienes una de esas cosas. | Open Subtitles | أرفض التخيل بأنك أيضا لديك مثل تلك الأشياء. |
y creo que ella se preocupaba por nosotros, y que era sólo una de esas cosas donde una persona no encajaba muy bien. | Open Subtitles | و أعتقد بأنها اهتمت بنا و كان فقط واحد من تلك الأمور حيث انها كانت شخص لم يتلائم بكل مناسب |
Esa es una de esas cosas que nunca Sabes a tiempo. | Open Subtitles | هذا واحدة من الأشياء و الباقي لا يعنيك في ذلك الوقت |
Fue una de esas cosas locas que suelen pasar después de tomar unas copas. | Open Subtitles | إنها فقط واحدة من هذه الأشياء المجنونة التي حصلت نوعا ما في بضعة شربات |
Quizás es una de esas cosas sobre las que tenías razón la mayor parte del tiempo. | Open Subtitles | ربما يكون هذا إحدى تلك الأمور التي قد كنتَ مُحقاً بشأنها مرّات عديدة. |
Me mordió una de esas cosas. | Open Subtitles | كسرت واحد من هذه الاشياء |
O bien es una de esas cosas o está muerta. | Open Subtitles | إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة |
Ya sabes, sólo una de esas cosas que los hombres hacemos a veces cuando las chicas jóvenes y guapas nos prestan atención. | Open Subtitles | فقط أحد الأمور التي يفعلها الرجال أحياناً حينما تظهر لهم الشابات الجميلات بعض الاهتمام |