Formuló una declaración el representante de una Parte, en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Formuló una declaración el representante de una Parte en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Antes de la votación, formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى ايضا ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
Antes de proceder a la votación formuló una declaración el representante del Pakistán. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان. |
También formuló una declaración el representante de Turquía, como país anfitrión de la Conferencia. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل تركيا بوصفه البلد المضيف للمؤتمر. |
También hizo una declaración el representante de la CICAA. III. EXAMEN DE LAS CUESTIONES | UN | كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي. |
También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
También hizo una declaración el representante de un Estado observador. | UN | كما أدلى ببيان ممثل دولة مشاركة بصفة مراقب. |
También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
Además, formuló una declaración el representante de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), una organización intergubernamental. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة حكومية دولية. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية. |
En explicación de voto antes de la votación, formula una declaración el representante de la India. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الهند. |
Hace una declaración el representante de la República Islámica del Irán. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية ايران اﻹسلامية. |
Formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | وأدلى ببيان ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Formula una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأدلى ببيان ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tras la votación, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي. |
También formula una declaración el representante del Foro del Pacífico Meridional, organización intergubernamental. | UN | كما أدلى ببيان ممثل منتدى جنــوب المحيط الهادئ، وهــو منظمة غير حكومية. |
También hizo una declaración el representante de un Estado que no es parte en la Convención. | UN | وأدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفاً في الاتفاقية. |
También hizo una declaración el representante de la Comisión Europea, organización intergubernamental. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة اﻷوروبية، وهي منظمة حكومية دولية. |
Hizo una declaración el representante del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT. | UN | وأدلى ببيان أيضاً ممثل مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات. |