ويكيبيديا

    "una delegación pidió que se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وطلب أحد الوفود
        
    • ودعا أحد الوفود إلى
        
    • طلب أحد الوفود
        
    • وطلب وفد
        
    • وطالب أحد الوفود
        
    • طالب أحد الوفود
        
    • والتمس أحد الوفود
        
    • واستعلم أحد الوفود
        
    • دعا أحد الوفود
        
    una delegación pidió que se utilizara con cuidado la terminología que no hubiese sido aceptada por consenso intergubernamental. UN وطلب أحد الوفود توخي الحذر في استخدام المصطلحات التي لم تُقبل بتوافق آراء حكومي دولي.
    una delegación pidió que se utilizara con cuidado la terminología que no hubiese sido aceptada por consenso intergubernamental. UN وطلب أحد الوفود توخي الحذر في استخدام المصطلحات التي لم تُقبل بتوافق آراء حكومي دولي.
    una delegación pidió que se publicaran folletos en bengalí para informar a su pueblo sobre las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وطلب أحد الوفود إصدار كتيبات باللغة البنغالية ﻹعلام شعبه عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم.
    una delegación pidió que se estableciera con mayor claridad la distinción entre la unión de la familia y la reunificación de la familia. UN ودعا أحد الوفود إلى المزيد من الوضوح فيما يخص التمييز بين وحدة الأسرة ولم شمل الأسر.
    una delegación pidió que se proporcionara más información sobre la labor que realizaba la División de Evaluación, Políticas y Planificación sobre la participación de los niños. UN وفي مجال مشاركة اﻷطفال، طلب أحد الوفود معلومات عما تقوم به شعبة التقييم والسياسات والتخطيط من أعمال في هذا الشأن.
    una delegación pidió que se respetaran todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN وطلب وفد آخر احترام جميع لغات اﻷمم المتحدة.
    una delegación pidió que se evaluara la experiencia adquirida hasta la fecha por el PNUD en lo relativo a la ejecución por los países. UN وطلب أحد الوفود تقييما لخبرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنفيذ الوطني حتى اﻵن.
    una delegación pidió que se evaluara la experiencia adquirida hasta la fecha por el PNUD en lo relativo a la ejecución por los países. UN وطلب أحد الوفود تقييما لخبرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنفيذ الوطني حتى اﻵن.
    una delegación pidió que se evaluara la experiencia adquirida hasta la fecha por el PNUD en lo relativo a la ejecución por los países. UN وطلب أحد الوفود تقييما لخبرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنفيذ الوطني حتى اﻵن.
    una delegación pidió que se agregara a las esferas de interés del PNUD el tema de la seguridad alimentaria sostenible. UN وطلب أحد الوفود اضافة اﻷمن الغذائي المستدام الى مجالات اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    una delegación pidió que se indicaran los puestos del UNIFEM que habrían de dejarse vacantes. UN وطلب أحد الوفود أن يعرف وظائف الصندوق التي سيجري تجميدها.
    una delegación pidió que se agregara a las esferas de interés del PNUD el tema de la seguridad alimentaria sostenible. UN وطلب أحد الوفود اضافة اﻷمن الغذائي المستدام الى مجالات اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    una delegación pidió que se indicaran los puestos del UNIFEM que habrían de dejarse vacantes. UN وطلب أحد الوفود أن يعرف وظائف الصندوق التي سيجري تجميدها.
    una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. UN وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس.
    una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. UN وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس.
    una delegación pidió que se incluyeran referencias a las actividades en las situaciones de desarrollo de capacidades institucionales y después de los conflictos. UN وطلب أحد الوفود أن يشار إلى اﻷنشطة في مجال بناء القدرات المؤسسية وفي حالات ما بعد النزاعات.
    una delegación pidió que se estableciera una cooperación estrecha en el plano pertinente para reforzar las políticas y estrategias comunes. UN ودعا أحد الوفود إلى توثيق عرى التعاون على المستوى الملائم لتعزيز السياسات العامة والاستراتيجيات المشتركة.
    una delegación pidió que se organizase una reunión informativa sobre las medidas contra el fraude adoptadas en relación con el proceso de reasentamiento. UN ودعا أحد الوفود إلى تقديم معلومات موجزة عن تدابير مكافحة الاحتيال المتصلة بمباشرة عملية إعادة التوطين.
    una delegación pidió que se aclarara el alcance de la futura labor del PNUD con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas. UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    una delegación pidió que se le informara sobre las expectativas del ACNUR en cuanto a la serie de sesiones del Consejo Económico y Social sobre cuestiones humanitarias. UN وطلب وفد معرفة توقعات المفوضية من الجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    una delegación pidió que se reforzara la oficina del PNUD en Ginebra en esa esfera y que la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas abriera una oficina en Ginebra. UN ٢٥٣ - وطالب أحد الوفود بتعزيز مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جنيف في هذا المجال، وبأن يفتتح مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وحدة له في جنيف.
    Con respecto al examen de mitad de período de Benin, una delegación pidió que se aclarasen los motivos del bajo índice de uso de los centros sanitarios. UN ٢٩ - وفيما يخص استعراض منتصف المدة المتعلق ببنن، طالب أحد الوفود بتوضيح أسباب انخفاض معدل استخدام المراكز الصحية.
    una delegación pidió que se explicara a qué se había debido el retraso del proceso del MANUD en Colombia. UN 87 - والتمس أحد الوفود تفسيرا بشأن إرجاء عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في كولومبيا.
    una delegación pidió que se le informara sobre la cooperación con el Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN واستعلم أحد الوفود عن التعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Habida cuenta de la escasez de recursos, una delegación pidió que se estableciera una cooperación más estrecha con las organizaciones bilaterales, multilaterales y no gubernamentales, y entre ellas, y entre los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. UN ونظرا لشحة الموارد، دعا أحد الوفود إلى زيادة توثيق التعاون بين المنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية وفيما بين وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد