ويكيبيديا

    "una energía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طاقة
        
    • توفير الطاقة
        
    • على خدمات الطاقة
        
    • قوة خفية
        
    • بطاقة
        
    Alimentados por el abundante suministro de pichones de araos los ocho pequeños zorros parecen tener una energía interminable. Open Subtitles بالتغذّي على الإمداد الوفير من فراخ الغلموت فيبدو أن لدى الثمانية أشبال طاقة غير محدودة
    Las reparaciones del imán están funcionando bien, y nuestro próximo reto es subir estos rayos a una energía alta y hacerlos chocar. Open Subtitles إصلاحات المغناطيس متماسكة بشكل جيد والتحدي المقبل هو أن نأخذ هذه الشعاعات حتى تصل إلى طاقة عالية ونصادمهم معا
    ¿No has notado que hay como una energía super rara en esta casa esta noche? Open Subtitles هل لاحظت أن هناك بعض السوبر طاقة غريبة في هذا المنزل هذه الليلة؟
    Para derrotar a la pobreza y salvar al planeta podemos y debemos conseguir una energía sostenible para todos en 2030 a más tardar. UN للتغلب على الفقر وإنقاذ كوكب الأرض، يمكننا، بل ويجب علينا توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    :: Garantizar el acceso a una energía asequible, segura, sostenible y moderna para todos UN :: ضمان حصول الجميع بتكلفة ميسورة على خدمات الطاقة الحديثة الموثوقة والمستدامة
    Tema 1: Lograr un acceso equitativo a una energía más limpia UN الموضوع 1: تحقيق المساواة في الوصول إلى طاقة أنظف
    La energía nuclear no es una energía renovable y no contaminante. UN وإن الطاقة النووية ليست طاقة نظيفة ومتجددة.
    Reconociendo la necesidad universal de una energía ecológica y sostenible; UN وإذ نقر بالحاجة على صعيد العالم إلى طاقة مستدامة سليمة بيئيا؛
    La era del petróleo está por acabar sin que hayamos encontrado una energía que la pueda sustituir en las cantidades a que nos hemos acostumbrado. UN وقد أوشك عهد النفط أن ينقضي دون أن نعثر على طاقة يمكن أن تحل محله بالكميات التي اعتدنا عليها.
    También hemos iniciado un importante proyecto de comercialización de nuestras reservas de gas para proporcionar al mundo una energía alternativa más limpia. UN وشرعنا أيضا في مشروع كبير لتسويق مخزوناتنا من الغاز تجاريا لتقديم طاقة بديلة أنظف إلى العالم.
    Poseen una energía y un potencial ilimitados como futuros dirigentes. UN إنهم يمثلون طاقة وإمكانات لا متناهية باعتبارهم قادة المستقبل.
    Posibilidades que no hubieran sido permitidas eran alentadas tremendamente. Había una energía ahí, TED الامكانيات التي لم تكن مسموح بها تصبح مشجعة لك بشكل كبير يوجد طاقة هناك
    Había una energía enorme en la habitación. TED كانت هناك طاقة هائلة في الغرفة.
    Es una energía muy densa. Produce una potencia sólida y confiable, y no produce nada de CO2. TED فهي طاقة غنية جدا، وتنتج قوة متينة يمكن الاعتماد عليها، ولاتنتج ثاني أكسيد الكربون.
    Esto consumiría una energía tremenda, que requeriría consumir 27 veces 3000 calorías de alimentos al día. TED هذا من شأنه أن يأخذ طاقة هائلة، التي يحتاجها لتأمين 27 ضرب 3000 حريرة من الطعام كل يوم
    Si la luz que brilla sobre nosotros tiene una energía que nuestra retina no puede medir no podremos percibirla. TED لو وصلنا الضوء ذو طاقة لا تستطيع شبكيّتنا قياسها، فلن نتمكّن من رؤيته.
    Los niños tienen una energía sin límites y una motivación para ser el cambio que el mundo necesita. TED لدى الأطفال طاقة لا حدود لها والدافع ليكونوا التغيير والذي يحتاج له العالم.
    La tarea de lograr una energía sostenible para todos no se completará en un solo año, ni siquiera durante el mandato de cinco años de un Secretario General. UN ولن ينتهي العمل من أجل توفير الطاقة المستدامة في غضون عام واحد، أو حتى في فترة ولاية الأمين العام الممتدة خمس سنوات.
    Vías de acción concertada hacia una energía sostenible para todos UN سبل التحرك المشترك نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع تمهيد
    Objetivo 7. Garantizar el acceso a una energía asequible, segura, sostenible y moderna para todos UN الهدف 7- ضمان حصول الجميع بتكلفة ميسورة على خدمات الطاقة الحديثة الموثوقة والمستدامة
    esas voces tintineantes, ocultan una energía silenciosa y despiadada Open Subtitles هذه الأصوات الرنانة تخفي قوة خفية وقاسية
    El objetivo consiste en proporcionar a 2,5 millones de personas una energía menos contaminante y más eficiente para 2017. UN ويتمثل الهدف في تزويد 2.5 مليون شخص بطاقة أنظف وأكثر كفاءة بحلول عام 2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد