ويكيبيديا

    "una esposa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زوجة
        
    • الزوجة
        
    • زوجه
        
    • للزوجة
        
    • بزوجة
        
    • وزوجة
        
    • كزوجة
        
    • لزوجة
        
    • عروس
        
    • زوجةٌ
        
    • زوجةً
        
    • عروساً
        
    • الزوجه
        
    • وزوجه
        
    • زوحة
        
    Si el marido tiene más de una esposa, no podrá tener a sus esposas en una sola casa, si éstas no lo consienten. UN وإذا كان للزوج أكثر من زوجة واحدة، فإنه لا يستطيع وضع زوجاته في بيت واحد إذا لم يوافقن على ذلك.
    ¿Crees que ésa es una amistad apropiada para una esposa irlandesa decente? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا ارتباط محترم مع زوجة ايرلندية ؟
    Sabes... los jueces casi siempre están casados. Y difícilmente absuelvan a una esposa que... ¡zac! Open Subtitles تعرفين القضاة, إنهم غالباً متزوجون, ومن غير المرجح أنهم سيتسامحون مع زوجة قامت..
    Se dará cuenta, señor que el testimonio de una esposa enamorada no tiene mucho peso. Open Subtitles أنت تعرف يا مستر فول أن شهادة الزوجة المخلصة لا تحمل ثقلا كبيرا
    Como fracasé rotundamente con una esposa austríaca no deseo un fracaso exótico con una tibetana. Open Subtitles منذ أن فشلت مع زوجتى النمساوية فشل غريب مَع زوجة تيبتية تَبْدو خاطئةً.
    ¿Qué? ¿Crees que si tienes una esposa o una novia, no pagas, cariño? Open Subtitles أتظن أنك إذا حصلت على زوجة أو حبيبية لن تدفع المال؟
    Tiene Ud. una esposa encantadora, monsieur, y según creo, está muy enamorada de Ud. Open Subtitles ان لديك زوجة مُشرقة جدا يا سيدى والذى اجدك مغرم بها جدا
    Pero solo era una esposa entre muchas aun así, como sacerdotisa del templo tenía muchos lujos con los que olvidar sus malos tratos. Open Subtitles لقد كنت زوجة بين عديد أصبحت , ككاهنة معبد ما أتاح لي الكثير من الكماليات للتعويض عن المعاملة السيئة لي
    Tengo que recordar que una vez fui algo más que una esposa y una madre. Open Subtitles أود أن أذكّر أنني كنت ذات مرة شيء أكثر من كوني زوجة ووالدة
    Tendrán una esposa que no vive contigo que tuvo un hijo con otro hombre. Open Subtitles أنت لديك زوجة لا تعيش معك والتي أنجبت طفلاً من رجل آخر
    Es mucho más difícil se una esposa falsa cuando tienes un marido real. Open Subtitles انها أصعب بكثير كونها زوجة وهمية عندما يكون لديك زوج حقيقي
    Bueno, sin una esposa y una familia con quienes compartirlo ¿de qué sirve todo esto? Open Subtitles بدون زوجة و عائلة لمشاركتها هذا ما الغرض من أي شيء من هذا؟
    Sin planes, ni teléfonos, solo cuatro tíos alucinantes, una RV y una esposa. Open Subtitles لا خطط، لا هواتف فقط أربعة رجال و زوجة وسيارة منزلية
    Si no fuera por el engaño, quizás aún tendría una esposa pero no tendría a Sophie y Sophia. Open Subtitles لولا الخيانة لربما كان ما زال لدي زوجة لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا
    -Tengo una esposa y cuatro hijos quienes no necesitan a su padre quemado o encerrado. Open Subtitles لدي زوجة و أربع أطفال و لا يريدون أن يطرد والدهم أو يسجن
    Tengo un crío maravilloso sin una esposa agobiante o un matrimonio sin salida. Open Subtitles أنا أحصل على طفل رائع بدون زوجة متذمرة أو زواج فاشل
    Cada candidato dando discursos y besando niños, tiene una esposa que hace todo lo demás. Open Subtitles وراء كل مرشح يلقي خطب ويقبل الأطفال زوج أو زوجة يتولى المهام الأخرى
    una esposa se pone un camisón de algodón, una amante lencería roja. Open Subtitles تلبس الزوجة ثوب نوم قطن العشيقة تلبس الملابس الداخلية الحمراء
    Con una esposa joven, toda esa responsabilidad y las decisiones que debe tomar. Open Subtitles مع زوجه صغيره هنا. وكل المسؤولية. وجميع الخيارات فى اتخاذ القرارات.
    Puede transmitir la devoción eterna de un marido o el inmenso arrepentimiento de una esposa. Open Subtitles من الممكن أن تدل على الولاء الأبدي للزوجان أو على الندم الكبير للزوجة
    Continúa diciendo que, si teme no estar en condiciones de hacerlo, debe tomar sólo una esposa. UN وواصل القرآن بيانه بأنه إذا خاف الرجل من أنه لا يستطيع أن يفعل ذلك فعليه عندئذ ألا يتزوج إلا بزوجة واحدة.
    Jueza, mi cliente tiene amplios vínculos con la comunidad, ningún antecedente previo de ningún tipo, y una esposa enferma en cuidados paliativos. Open Subtitles القاضي، موكلي لديه واسعة علاقات مع المجتمع، لا يوجد سجل مسبق من أي نوع، وزوجة المريضة في رعاية المسنين.
    ¡La obligación de una esposa es contárselo todo a su esposo! Open Subtitles من الواجب عليك كزوجة ان تخبرين زوجك كل شيء
    Pero para una esposa joven, no estoy muy segura. Open Subtitles لكن لزوجة شابة أنا لَستُ متأكّدَة جداً من نفع ذلك مطلقاً
    ¡Por la iglesia de San Pedro y por San Pedro también, no me hará allí una esposa feliz! Open Subtitles الان ، فى كنيسة سانت بيتر و بيتر أيضا انه لن يجعلنى هناك عروس سعيدة
    Ella era una esposa fiel, leal. Merecía más. Open Subtitles لقد كانت زوجةٌ مُخلصة مُكرّسة استحقتَ المزيد
    No, ciertamente esto no tengo que discutirlo... entre una esposa, una esposa, una esposa y una nueva amiga, Open Subtitles فأنه بلا شك لايُعتبر أمراً يتم مناقشتة بينَ زوجةً وزوجاتها وصديقتها الجديدة
    Yo tengo un buen trabajo y una esposa que prácticamente sigue siendo una novia. Open Subtitles ولدّي وظيفة جيدة ولدّي زوجة جديدة ما زالت عروساً فعلياً
    Tengo una idea de lo que una esposa adecuada debe ser, y, claramente, es muy diferente de la tuya. Open Subtitles لدي فكره عن ما يجب أن تكونه الزوجه الأعتياديه ووضح بأن الفكره تختلف عن فكرتك تماماً.
    Un hijo que se la mantiene peleando conmigo... y una esposa que me pide escribir una carta de reflexión. Open Subtitles ابن دائما يرد على كلمه بكلمه وزوجه تطلب منى كتابه خطابات التكفير عن الذنب
    No sabe nada de una esposa. Open Subtitles زوحة عن شئ اى تعرفى لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد