ويكيبيديا

    "una estatua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمثال
        
    • تمثالاً
        
    • تمثالا
        
    • كتمثال
        
    • تماثيل
        
    • تمثالًا
        
    • بتمثال
        
    • كالتمثال
        
    • ونصبا
        
    Es, literalmente, como intentar construir una estatua de un montón de polvo. TED الأمر يشبه حرفياً محاولة بناء تمثال من كومة من الغبار.
    Y no existe una sola placa conmemorativa o una estatua de él en esa ciudad. Open Subtitles و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة
    Limpiar pintadas de una estatua ridiculiza todo aquello con lo que me identifico. Open Subtitles تنظيف الكتابات من تمثال هو استهزاء بكل شيء حاربت من أجله.
    Me temo que esto no es una estatua, sino una persona real convertida en piedra. Open Subtitles أخشى أن لا يكون هذا تمثالاً لكن شخصاً حقيقياً تم تحويله إلى حجارة
    Nuestra primera exigencia es que construyan una estatua en la plaza central. Open Subtitles مطلبنا الأول : سوف تقومون بإنشاء تمثال في ساحة المدينة
    No habrá una cura hasta dentro de cien años. Se pondrá en pie, pero sólo como una estatua. Open Subtitles ولن يكون هناك علاج له قبل ألف عام ربما يتعافى وقتها، لكنه سيكون مجرد تمثال
    Le rezábamos a una estatua de Jesús como 50 veces al día. Open Subtitles اضطررنا للصلاة إلى تمثال بلاستيكىّللمسيح، قُرابة الخمسين مرة فى اليوم.
    una estatua, un tío de oro, taparrabos, barba de faraón, y unos pies rectangulares. Open Subtitles تمثال رجل ذهبي ، لديه مئزر ، وفرعوني اللحية وقدم مستطيلة جداً
    En mi primer mes aquí, cometí el error de atar mi bici a una estatua de un tipo con tres cabezas. Open Subtitles أول شهر لي هنا ، أرتكبتُ غلطة بـ قفل دراجتي في تمثال علي شكل رجل بـ 3 رؤوس
    Hay una estatua robada ahí detrás con la polla colgando esperando para fundirla. Cuéntanos. Open Subtitles لدي تمثال مسروق في الخلف , و قضيبه يتدلى ينتظر أن يُذاب
    Igualmente, una institución británica devolvió una estatua antigua fenicia, que había adquirido de un particular. UN كما تم استرداد تمثال أثري فينيقي من إحدى المؤسسات البريطانية بعد أن اشترته من أحد عملائها الذي ادعى ملكيته له.
    Los derechos morales también pueden requerir la preservación de determinadas obras, ya que la venta de un cuadro o una estatua no extingue los derechos morales del artista. UN وقد تتطلب الحقوق المعنوية أيضاً حفظ أعمال معينة، حيث إن بيع لوحة فنية أو تمثال لا ينفي الحقوق المعنوية للفنان.
    una estatua de mármol puede agitar su mano saludando; sus átomos, su estructura cristalina están vibrando de todas maneras. TED يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا: الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان.
    ¿Debemos tener una estatua o estaría satisfecho sólo con un busto? Open Subtitles أينبغي لنا بناء تمثال لك، أم سترضى بصدر فقط؟
    Tenía una estatua que encontré en Europa, la estatua de un dios. Open Subtitles عندى تمثال كنت وجدته فى أوروبا، تمثال إله
    El quería una estatua ecuestre, como la de Julio César. Open Subtitles أراد تمثال الفروسية شأنه في ذلك شأن يوليوس قيصر.
    Creo que harían una estatua para usted si pudiesen. Open Subtitles أعتقد أنهم ربما يقيمون تمثال لك لو استطاعوا.
    La Comisión pudo ver una estatua de la Virgen Maria que había sido hecha pedazos y abandonada en el recinto de la iglesia. UN وشاهدت اللجنة تمثالاً للعذراء مريم محطماً ومتروكاً في أرض الكنيسة.
    La Fundación también ha erigido una estatua que representa a una mujer intentado protegerse a sí misma y a sus hijos de la violencia en el hogar. UN وأقامت المؤسسة أيضا تمثالا لامرأة تحاول حماية نفسها وأطفالها ضد العنف العائلي.
    Pero no estaba preparado para encontrar una estatua de mármol. Open Subtitles و لكني لم أكن مستعدا عندما رأيتها كتمثال حجري في معبد أثري
    Es un supuesto, estamos siendo atacados por una estatua en una nave estrellada... Open Subtitles أنا أخمن فحسب، فقد هاجمتنا تماثيل في سفينة هاوية
    No es realmente una estatua, ¿no? Open Subtitles -لم يكُن تمثالًا بالفعل، صحيح؟
    Cuando esto termine, tengo la intención de reemplazar a la vieja catedral... con una estatua de mí mismo. Open Subtitles انوى استبدال هذه الكنيسة القديمة . . بتمثال لنفسي
    Para mí era como si me trataran como a una estatua y me sentaran en un lugar como a una estatua. TED لقد شعرت ان الحال بالنسبة لي اقرب لأنني ساٌعمل كتمثال، كان علي الجلوس في مكان واحد كالتمثال.
    El monumento también será un recurso educativo y una estatua de aprendizaje permanente. UN وسيكون النصب أيضا مصدرا للتوعية ونصبا للتعلم مدى الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد