Es, literalmente, como intentar construir una estatua de un montón de polvo. | TED | الأمر يشبه حرفياً محاولة بناء تمثال من كومة من الغبار. |
Y no existe una sola placa conmemorativa o una estatua de él en esa ciudad. | Open Subtitles | و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة |
Le rezábamos a una estatua de Jesús como 50 veces al día. | Open Subtitles | اضطررنا للصلاة إلى تمثال بلاستيكىّللمسيح، قُرابة الخمسين مرة فى اليوم. |
En mi primer mes aquí, cometí el error de atar mi bici a una estatua de un tipo con tres cabezas. | Open Subtitles | أول شهر لي هنا ، أرتكبتُ غلطة بـ قفل دراجتي في تمثال علي شكل رجل بـ 3 رؤوس |
una estatua de mármol puede agitar su mano saludando; sus átomos, su estructura cristalina están vibrando de todas maneras. | TED | يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا: الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان. |
Mira, nos han traído una estatua de la Madre Saraswati de Bombay. | Open Subtitles | لقد احضروا لنا تمثال الام ساراسوتي من بومباي |
Me han hablado de una estatua de gato, que se ocupa de los asuntos ajenos. | Open Subtitles | لقد سمعت عن تمثال لقط يتدخل فى ما لا يُعنيه |
Típico, Victor Von Doom hizo una estatua de 10 m de sí mismo. | Open Subtitles | نموذج فيكتور فان دووم بنى تمثال 30 قدما لنفسه |
Si creemos que una estatua de DIOS nos puede escuchar, | Open Subtitles | إذا كنا نؤمن بأن تمثال الله يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَنا |
Es una estatua de este hombre de 3 metros y otras cosas más. | Open Subtitles | هو تمثال بطول 10 أقدام لهذا الرجل الحقيقي |
No estarán pensando en poner una estatua de Jesús de 45 metros en Tel Aviv, ¿no? | Open Subtitles | انت لا تفكر بوضع تمثال طوله 150 قدماً لـ المسيح في أبيب, اليس كذلك؟ |
Cuando les preguntamos, dijeron que era una estatua de Graham Holt. | Open Subtitles | و عندما قلت لهم لماذا ؟ قالو انه تمثال لجراهام هولت |
Y luego estrellé una camioneta que parece un toro contra una estatua de caballo. | Open Subtitles | ثم دهست تمثال على شكل حصان بسيارة على شكل ثور |
Detrás de mí hay una estatua de un héroe de guerra revolucionario, el general W. S. Fieldmont. Actualmente es uno de los monumentos más sagrados. | Open Subtitles | الآن ، ورائي تمثال برونزى لبطل الحرب الثورية انه اصبح احد اكثر المعالم المقدسة في عصرنا. |
¡Acabamos de robar una estatua de 8 millones de dólares en...nuestro día libre! | Open Subtitles | لقـد سرقنا للتو تمثال بمـبلغ 8 مـليون دولار في يـوم عـطلتنا! |
Te vi jalando el dedo de una estatua de carne. | Open Subtitles | رأيتك تسحب اصابعك من تمثال عملاق من اللحوم |
Este viernes, inauguraremos una estatua de Guzmán y daremos a conocer nuestra nueva canción escolar. | Open Subtitles | هذا الجمعه , فإننا سَنُكون تمثال لقوزمان و كُشف لنا شعار الأغنيه الجديده للمدرسه |
¿Temes que me convierta en una estatua de sal? | Open Subtitles | هل انت خائفة من ان تتحولى الى عمود من الملح؟ |
La Comisión pudo ver una estatua de la Virgen Maria que había sido hecha pedazos y abandonada en el recinto de la iglesia. | UN | وشاهدت اللجنة تمثالاً للعذراء مريم محطماً ومتروكاً في أرض الكنيسة. |
Probablemente pondrán una estatua de nosotros en la Biblioteca. | Open Subtitles | فغالبًا ينصبون تمثالًا لنا في المكتبة. |
Sí porque nunca se sabe cuándo vas a necesitar una estatua de Jesucristo a escala del 75%. | Open Subtitles | أجل, لأنك لا تعلم متى ستحتاج لتمثال المسيح المحطم |