Imponente reserva de carbono, un gran reservorio de biodiversidad, pero lo que la gente no sabe es que también es una fábrica de lluvia. | TED | انها مستودع ضخم للكربون, انها مستودع ر ائع للتنوع البيولوجي, لكن الشيء الذي لا يعرفه الناس انها ايضا مصنع للمطر |
Esta es una fábrica textil donde hacen camisas. Youngor, la fábrica de camisas y ropa más grande de China. | TED | هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. يونجور ، اكبر مصنع للقمصان و الملابس فى الصين. |
Una trabajadora de una fábrica alemana, al enterarse de que su marido había muerto, escribió a su jefe para dejar el trabajo. | Open Subtitles | كتبت أحد النساء عاملة مصنع بعد أن عرفت أن زوجها قد قُتل رسالة استقالة لرئيسها في العمل ، قائلة: |
No es una fábrica de producción en masa de nuevos instrumentos de desarme. | UN | إنه ليس مصنعا ﻹنتاج صكوك جديـدة لنزع السلاح بكميات ضخمة. |
Hace Quince Años ...decidió construir una fábrica de chocolates como Dios manda. | Open Subtitles | منذ 15 عاماً قرر أن يبني مصنع شوكولاتة علي حق |
Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. | Open Subtitles | لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي |
Preparó un montón de éstas... en una fábrica abandonada afuera del cementerio. | Open Subtitles | قام بصنع بعض تلك الخردوات في مصنع مهجور خارج المقبرة |
- Este ataca en una facultad... y ahora una fábrica, ¿en tres pueblos? | Open Subtitles | هذه المرة نفذت في كلية والآن مصنع.. على بعد ثلاثة مدن؟ |
Y si eres un niño pequeño y gordo en una fábrica de chocolate, nunca intentes beber del río. | Open Subtitles | و إن كنتِ فتىً بدين في مصنع شوكولاتة لا تحاولي أبداً الشرب من نهر الشوكولاتة |
¿En realidad crees que un trabajador de una fábrica.... pudo vencer a una habitación lleno de hombres altamente entrenados? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلاً بأن عامل مصنع قد يُطيح بمن في غرفة بها أشخاص مدربين تدريباً عالي؟ |
Su padre conducía un tractor, su madre trabajaba en una fábrica textil. | Open Subtitles | كان يقود والدها جرارة وعملت والدتها بـ مصنع غزل ونسيج |
En una fábrica de coches en la Interestatal 10 cerca de Canton. | Open Subtitles | في مصنع السيارات القديمة قبالة الطريق السريع 10 قرب كانتون |
Ahora ¿elegiría una fábrica de soda como mi instalación secreta de armas nucleares? | Open Subtitles | الآن, هل سأختار مصنع مشروبات غازية كونه منشأة سرية لأسلحة نووية؟ |
Se visitaron siete posibles lugares de emplazamiento de armas químicas, inclusive una fábrica de productos farmacéuticos. | UN | وقام الفريق بزيارة سبعة مواقع يحتمل أن تكون لها صلة باﻷسلحة الكيميائية، بما في ذلك مصنع صيدلاني. |
Luego de la filtración y antes de la concentración, esta solución diluida se enviaba a una fábrica separada para recuperar el uranio. | UN | وبعـد الترشيح، وقبل التركيز، كان هذا المحلول المخفف يرســل الى مصنع آخر مستقل لاستخلاص اليورانيـوم منه. |
- El OIEA recibió información independiente sobre entregas de máquinas herramientas al Iraq que dio lugar a la inspección de una fábrica de municiones convencionales. Se encontraron 50 máquinas que concordaban con los datos de adquisición. | UN | ● وكانت الوكالة قد حصلت على معلومات مستقلة عن شحنة من آلات القطع استوردها العراق، وأفضت هذه المعلومات إلى تفتيش مصنع ذخيرة تقليدية عُثر فيه على خمسين آلة مطابقة لبيانات الشراء. |
En otra incursión en Gaza, las fuerzas de ocupación también asesinaron a cuatro palestinos en Khan Yunis lanzando un misil contra una fábrica de aluminio. | UN | وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف. |
En realidad, este edificio era una fábrica de rodamientos. Tribeca y yo fuimos compañeras de habitación en la academia. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان هذا المبنى مصنعاً لحاملات الكرات تريبيكا وأنا كنا شريكتا سكن في الأكاديمية |
Cuando la Comisión hizo ulteriores averiguaciones, el Iraq afirmó que el refrigerador iba a utilizarse en las líneas de producción de una fábrica industrial. | UN | وعندما تقدمت اللجنة باستفسار آخر، ذكر العراق أن المبرد كان سيستخدم في الخطوط الانتاجية في أحد المصانع. |
Toma mucho más que músculo contratado y una fábrica brillante para impresionarme. | Open Subtitles | الأمر يأخذ أكثر بكثير من إستئجار عضلة ومصنع لمّاع لإقناعي |
En cuanto a especulaciones, nadie gana al turno de noche de una fábrica. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالتخمين فلا أحد أفضل من حراس المصنع الليّليون |
A fin de cuentas, el macho es una fábrica de esperma, permanente y a demanda, | TED | وفي النهاية يصبح ملتصقًا بشكل دائم بالأنثى ويعمل كمصنع مكرّس لتزويدها بالحيوانات المنوية |
La destrucción de una fábrica de tractores, de una planta de fertilizantes artificiales y de reservas de combustible diésel, ha repercutido en la producción de alimentos. | UN | وقد تضرر إنتاج اﻷغذية بتدمير معمل للجرارات، ومصنع لﻷسمدة الاصطناعية، ومستودعات لوقود الديزيل. |
Entre las actividades en gran escala se incluyen una planta de procesamiento de leche, imprentas, panaderías y pastelerías, una fábrica de relojes y una fábrica textil. | UN | وتشمل اﻷنشطة اﻷكبر نطاقا مصنعا لتجهيز اﻷلبان، والمطابع، والمخابز، ومعامل فطائر الحلوى، وشركة لانتاج الساعات، ومصنعا للنسيج. |
Nunca pensé que diría esto, pero estoy logrando más en el sótano de una fábrica de acero abandonada, que en una oficina en un rascacielos. | Open Subtitles | لم أفكّر أنّي قد أقول هذا، لكنّي فعلًا أنتهي بسرعه في الطابق السفلي لمصنع حديد مهجور، عن مكتب في مبنى شاهق. |
Luego llevamos material electrónico usado, y pusimos una fábrica de televisores en color: | Open Subtitles | ثمّ أرسنا بطلب بعض أجهزة إلكترونية مستعملة وبدأنا بمصنع تلفزيوني صغير |
La contaminación de una fábrica cercana va matando lentamente los pequeños peces e insectos de los que se alimentan estos animales. | Open Subtitles | تلوث من إحدى المصانع القريبة ...يقتل ببطء الأسماك الصغيرة و الحشرات التي تتغذى عليها هذه الكائنات |
Seré una fábrica de drogas de un solo hombre. | Open Subtitles | وسأكون الرجل الوحيد الذي يُصنّع |
En 1982 acompañó una excursión del colegio, a una fábrica de enlatados. | Open Subtitles | في 1982 رافقَ في رحلة مدرسية إلى معمل تعليب |
una fábrica estaba vertiendo lodo cerca de una escuela, y tuvo que cerrarla. | Open Subtitles | مصنعٌ ما كان يتخلص من الأوحال بالقرب من مدرسة، وهي أغلقته. |