ويكيبيديا

    "una infancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طفولة
        
    • بطفولة
        
    • بطفولتها
        
    • طفولةٍ
        
    • كطفولة
        
    Por lo que sé los responsables son las drogas y una infancia complicada. Open Subtitles مافهمته هو بأنها كان لديها إلى حدا بعيد طفولة فاسدة بالمخدرات
    Usted también planteó que el asesino tuvo una infancia difícil por abandono. Open Subtitles وذكرت أيضا أن القاتل عانى من طفولة سيّئة بسبب الهجران.
    Nadie tiene derecho a privar de una infancia feliz a los niños de ningún pueblo para lograr un objetivo. UN وليس ﻷحد الحق في حرمان أطفال أي شعب من طفولة سعيدة لغرض تحقيق أي هدف مهما كان.
    Permítaseme concluir diciendo que todos los niños tienen derecho a una infancia sana y segura. UN وأود أن أختتم بياني بالقول إن لجميع الأطفال الحق في التمتع بطفولة صحية وآمنة.
    protección por todos los medios de los intereses de la madre y de los hijos y la garantía de una infancia estable para cada hijo; UN حماية مصالح اﻷم واﻷطفال بكل الوسائل الممكنة وتأمين طفولة سعيدة لكل طفل؛
    Juntos, tenemos el deber de lograr que los niños de Cuba gocen de una infancia feliz. UN وجميعنا مدينون بضمان طفولة سعيدة ﻷطفال كوبا.
    Habíamos empezado a imaginar, entre otras cosas, una infancia pacífica y una niñez segura para los niños palestinos. UN وكنا قد بدأنا نتصور ونتخيل، ضمن جملة أمور، طفولة وديعة وآمنة لﻷطفال الفلسطينيين.
    En el último decenio, esos conflictos han provocado la muerte a más de 2 millones de niños y niñas y han privado a millones de todo aquello que constituye una infancia normal. UN وخلال العقد الماضي، قتلت تلك الصراعات أكثر من مليونين من البنين والبنات، وحرمت ملايين غيرهم من كل شيء يمثل طفولة عادية.
    El cometido del Estado es apoyar y complementar la labor de los padres para que se pueda garantizar a todos los niños una infancia satisfactoria y segura. UN أما واجب المجتمع فهو دعم وتكميل دور الأبوين من أجل ضمان طفولة جيدة وآمنة لكل طفل.
    Augurémosles una infancia pacífica y feliz y trabajemos de consuno en pro de ese objetivo. UN فلنتمنى لهم طفولة هانئة وسعيدة، ولنعمل معا لتحقيق ذلك الهدف.
    Desde el socorro de urgencia al desarrollo a largo plazo, la Alianza ayuda a los niños a conseguir una infancia feliz, sana y segura. UN وابتداءً بالإغاثة في حالات الطوارئ وانتهاءً بالتنمية الطويلة الأجل، يساعد التحالف الأطفال على أن يحيوا طفولة سعيدة تغمرها الصحة والأمن.
    Mi hermana y yo crecimos aquí y tuvimos una infancia tranquila y feliz. TED انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة
    "Si tienes una infancia difícil, eres más propenso a fumar, beber, y hacer todas estas cosas que arruinarán tu salud. TED "هيّا، لقد عشت طفولة قاسية كنت أكثر عرضة للشرب والتدخين وتفعل كل هذه الأشياء التي ستدمّر صحّتك
    Tuvimos una infancia maravillosa. No teníamos dinero, pero la mayoría del tiempo la pasábamos afuera. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    EH: ¿Así que tuvo una infancia con pocos modelos varoniles, excepto su abuelo. TED إريك: إذاً، كان لديك طفولة فيها قليلًا لأدوار النماذج الذكورية القوية، بإستثناء جدك،
    Apenas unos sueños del pasado en una caja una caja de una infancia de la que tú ni siquiera formaste parte. Open Subtitles لا شيء سوى أحلام وأسنان مسوسة وصندوق صندوق من طفولة. طفولة لم تكن أنت جزءا منها
    Coincidimos plenamente con sus recomendaciones a favor de que todos los niños puedan disfrutar de una infancia libre de violencia. UN ونتفق تماما مع توصياته الرامية إلى تمكين الأطفال من التمتع بطفولة خالية من العنف.
    Tuvimos suerte de tener una infancia... y no estábamos seguros de que nuestros hijos la tuvieran. Open Subtitles أننا كنا محظوظين لأننا حظينا بطفولة ربما لن يحظى أطفالنا بمثلها في هذا العالم الجديد حيث كان عمرك 17 عام
    Quiero que tenga una infancia feliz. ¿Tú no lo quieres? Open Subtitles أريدها أن تحظى بطفولة سعيدة لا تريد ذلك؟
    Solo le dijo esa mierda para que pueda tener una infancia, Open Subtitles أنا فقط أخبرها بهذا حتى تستمتع بطفولتها
    Por favor... Dejen que mi hija tenga la oportunidad de tener una infancia normal. Open Subtitles من فضلكما، اتركا لابنتي فرصةً لتحيا ما بقيَ لها من طفولةٍ طبيعيّة.
    Entonces, habríamos tenido una infancia como la de Max. Open Subtitles عندها كنـّا لنحصل على طفولة كطفولة ماكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد