Otro caso hacía referencia a una joven con un niño de 3 años que quería huir de una relación abusiva. | UN | وهناك حالة أخرى تتعلق بإمرأة شابة لها طفل عمره ثلاث سنوات كانت تريد الهروب من علاقة مهينة. |
Deseo concluir citando a una joven de la isla que sobrevivió a este atentado. | UN | أود أن أختتم بالاستشهاد بما قالته شابة نجت من الموت في الجزيرة. |
En China, fue difícil vivir como una joven mujer sin mi familia | TED | في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي |
En esa época tenía a su cargo a una joven que era, por desgracia, subnormal. | Open Subtitles | وفى هذا الوقت, كنت تقومين برعاية فتاة صغيرة, والتى كانت للأسف غير طبيعية |
En él, entre las monjas había una joven noble de una gran belleza. | Open Subtitles | كان هناك دير مشهور بالعفة و كانت هناك شابة نبيلة فاتنة |
Cada Solsticio, los Místicos vienen de la montaña y se llevan a una joven. | Open Subtitles | في كل احتفال لانقلاب الشمس، يأتي الصوفيون من الجبال ويأخذون فتاة شابة |
pensamos que estamos siendo inmaduros al dejar a una joven en un lugar como este. | Open Subtitles | بالواقع نحن نعتقد أنه لمن غير الناضج ترك فتاة شابة في مكان كهذا |
Podría decir que las marcas de golpes y ataduras en una joven mujer es aberrante. | Open Subtitles | أود أن أقول أن علامات السوط و كدمات الأربطة على شابة يعد انحرافاً |
Engendró un hijo con una joven cuyo linaje era tan poderoso como el suyo. | Open Subtitles | قام بإنجاب طفل من امرأة شابة والتى تمتلك كوريثة قوة مثل قوته |
No es justo. Un perdedor como ese quitándole la vida a una joven talentosa. | Open Subtitles | هذا ليس عادل،أن يقوم حقير كهذا بإنهاء حياة فتاه شابة ،و موهوبة. |
Simplemente, llegué a casa justo después de las tres y encontré a una joven en mi salón con un ataque de nervios. | Open Subtitles | أؤكد لكم، وصلت إلى المنزل من العمل بعد الثالثة بقليل ووجدت شابة في الغرفة الأمامية تعاني من نوبة هستيرية |
O podría ser un crimen de oportunidad donde una joven fue asesinada. | Open Subtitles | أو ربّما تكون هذه جريمة مدبّرة حيث قتلت فتاة شابة |
No sé qué te pasa, pero no quiero interponerme en el camino del sueño de una joven atleta. | Open Subtitles | لا أعرف ما حل بك لكن عار علي ان اقف في طريق حلم رياضية شابة |
No estoy seguro, como es habitual cuando se sigue a una joven en la habitación. | Open Subtitles | حسناً، لا اعرف ما الذي يجب أن اقولةُ لمرافقة سيدة شابة ألى غرفة |
Si una joven es vulnerable a las insinuaciones sexuales de un adulto infectado, el virus gana. | UN | وإذا ما ضعفت فتاة صغيرة أمام الإغراءات الجنسية من جانب رجل بالغ مصاب، فإن الفيروس هو المنتصر. |
En 1984 fue detenido por el asesinato de una joven en el estado de Maryland. | UN | فقد ألقي القبض عليه في عام 1984 بتهمة قتل فتاة صغيرة في ولاية ميريلاند. |
Su nombre es Arang o Airang. una joven astuta que salió de la nada... | Open Subtitles | اتت الينا تلك الفتاة الماكرة آرانج او آرارانج او اياَ ما كانت |
¿Lamentas haber matado a una joven brillante por interponerse en tu camino? | Open Subtitles | اسف لأنّك قتلت شابّة لامعة فقط لأنها وقفت في طريقك؟ |
En ocasiones especiales, aquellos que me sirvan bien... disfrutarán de la compañía de una joven. | Open Subtitles | في بعض المناسبات الخاصة هؤلاء هم من يسعدونني اكثر حتى من سعادتي برفقة سيدة صغيرة |
No todavía, pero una joven ya me dio los formularios para completar. | Open Subtitles | لا, ليس بعد ولكن السيدة الشابة بالخارج أعطتني الأوراق لأملئها |
En el distrito de Bonthe una joven de 16 años, iniciada a la fuerza, escapó del lugar donde era retenida y denunció el caso a la policía pero ésta se negó a intervenir. | UN | وفي مقاطعة بونتي، تمكنت فتاة تبلغ من العمر 16 عاماً، وكانت قد أُخضعت لهذه الطقوس بالقوة، من الفرار من غابة بوندو وإبلاغ الشرطة التي امتنعت عن اتخاذ أي إجراء. |
Determinadas series de televisión, al parecer, han sido prohibidas y algunos programas, como " Pops and Tops " de la MBC, fueron clausurados con el pretexto de que la presentadora, una joven libanesa, no iba bien vestida. | UN | وقد منعت عدة مسلسلات تليفزيونية مراراً وتكراراً، كما أن بعض البرامج مثل " بوبس وتوبس " لشركة MBC قد صفيت تماماً بدعوى أن المضيفة وهي فتاة لبنانية، كانت غير محتشمة في ملابسها. |
- Como una joven mujer. - ¿Qué intentas decir, Henry? | Open Subtitles | مثل إمرأة صغيرة ما الذى تحاول قوله يا هنرى ؟ |
Como la mayoría de Uds. saben, éste es uno de los compromisos más grandes... que puede hacer a nuestra orden una joven penitente. | Open Subtitles | هذا أكبر إعتراف لشابة تائبة يمكن أن تعطيه لمنزلتنا |
Sí, nada mejor que observar a una joven bonita a la que le dan con fuerza en el hoyo, ¿no? | Open Subtitles | نغم لاشئ أجمل من مشاهدة فتاة شابه تسحق بفوه في الفتحه |
Y salía con una joven de primero de la universidad femenina de Marion. | Open Subtitles | و كنت أشاهد فتاة يافعة مع رجل جذاب في كلية الفتيات في ماريون |
En un caso se trataba de una joven de 18 años, hija de un diputado ugandés de la oposición. | UN | وتتعلق حالة واحدة بفتاة تبلغ من العمر ٨١ عاماً هي ابنة أحد أعضاء المعارضة في البرلمان اﻷوغندي. |
La víctima era una joven de 17 años de Serbia. | UN | وكانت الضحية فتاة تبلغ 17 سنة من صربيا. |
- Me gusta. Pero apartaos, por favor, porque para hacer esto deberías ser muy sucia, y tú eres una joven señorita. | Open Subtitles | لكن يجب أنّ يكون مبالغاً، لأن سأضطر للقيام بذلك و سيكون ذلك قذراً، فأنتِ فتاةٌ شابة |