Es más que simples chismes. Es mucho más que las cosas que inventa la gente. Es, de hecho, parte de una larga historia, | TED | هي أكبر من أدوات فقط. هي أكبر من مجرد أشياء يخترعها الناس. هي في الواقع جزء من قصة طويلة جدا، |
- ¿Por qué me dejaron seguir creyendo--? - Es una larga historia, Kim. | Open Subtitles | لماذا جعلتنى استمر على اعتقادى اسمع يا كيم, انها قصة طويلة |
Es una larga historia, te la contaré, pero no ahora, estoy cansada. | Open Subtitles | لقد حدثت قصة طويلة لكني سأخبرك بها في وقت آخر |
Este y su hermano Serguei tienen una larga historia de participación en el comercio de armas en toda África, incluida Somalia. | UN | وفيكتور وأخوه سيرجي لهما تاريخ طويل في مجال الاتجار بالأسلحة في جميع أنحاء أفريقيا، بما في ذلك الصومال. |
Hay una larga historia llena de intrigas y culpas y vergüenza. | TED | إنها قصّة طويلة مليئة بالتآمر والشعور بالذنب بين الأديان والخجل. |
Es una larga historia, pero una noche, terminé, por error, haciéndole sexo oral a una muy desnuda y muy joven mujer. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة, لكن في ليلة ما, انتهى بي الأمر اللاعق الغير المقصود لهذه الفتاة الصغيرة العارية كلياً |
Es una larga historia, pero ¿me puedo quedar con Uds. un par de noches? | Open Subtitles | انها قصة طويلة ولكن هل أستطيع أن أبيت معكم ليلتين أو أكثر |
Es una larga historia que termina diciéndote que me gustaste desde el primer momento en que te conocí. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة تنتهي بقولي لك أنني أعجبت بك من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها |
Es una larga historia, Doctor. No se puede contar, hay que vivirla. | Open Subtitles | قصة طويلة يا دكتور، لا يمكن حكايتها، يجب أن تُعاش |
En realidad es una larga historia, ya te la contaré. En otro momento. | Open Subtitles | آه، أنها فعلا قصة طويلة سوف أحكيها لك في وقتٍ آخر |
Cada conflicto es, en efecto, el fin de una larga historia de violaciones sistemáticas de los derechos humanos. | UN | فوراء كل صراع توجد قصة طويلة من الانتهاكات المستمرة والمنتظمة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
creo que es por mi, amigo escucha, es una larga historia pero soy inocente no quiero meterte en problemas pero podria necesitar tu ayuda los colegas estan para ayudarse | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من أجلي ، يا صديقي. إنصت ، إنها قصة طويلة. لكنني بريء. |
Es una larga historia. Hay que cubrirle el pecho y vendarle las heridas. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة.إننا بحاجة لأن نلف صدره و نضمد هذه الجروح القطعية |
Es una larga historia, pero te cuento en el desayuno mañana. | Open Subtitles | لا شيء, إنها قصة طويلة, لكنني سأخبركِ بشأنها على الفطور غذاً. حسناً. |
- Es una larga historia, no quiero molestarte con eso. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة و لا أريد جلب المشاكل إليك الآن |
Tenemos una larga historia de colaboración, y sus contribuciones han adoptado múltiples formas. | UN | ونحن لنا تاريخ طويل من العمل معا، ومساهماتكم اتخذت أشكالا عدة. |
El país tiene una larga historia de transiciones fallidas y débiles acuerdos de paz. | UN | وللبلد تاريخ طويل في العمليات الانتقالية الفاشلة وفي إبرام اتفاقات سلام هشة. |
Hay ciertos estados que tienen una larga historia de voto por un partido concreto. | TED | هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد. |
Es una larga historia, pero la versión resumida es que estoy en una cacería del tesoro por el lugar de los almuerzos. | Open Subtitles | هذة قصّة طويلة لكنها نسخة صفحة الإحتيال أنا فى صيد باحثات عن الحاجات لاجل مكان غداء |
Es una larga historia, Tom. Déjame explicarte un poco más. | Open Subtitles | انها قصه طويله توم دعني اوضح لك بعضاً منها |
Es una larga historia, señor. Y tú, ¿cómo te llamas? | Open Subtitles | هذه حكاية طويلة يا سيد، وما أسمك على أى حال؟ |
Por lo tanto, entrégala. En realidad, es su primo. Es una larga historia. | Open Subtitles | بالواقع هو ابن عمّها، إنّها قصّة يطول شرحها. |
El pueblo del Pacífico ha tenido una larga historia de sufrimiento por los efectos de los ensayos nucleares. | UN | إن شعوب المحيط الهادئ مرت بتاريخ طويل من المعاناة بسبب آثار التجارب النووية. |
Es una larga historia, y tú, amor mío, necesitas descansar. | Open Subtitles | تلك قصّةٌ طويلة. و أنتِ بحاجة للراحة يا حبيبتي. |
Algunas escuelas que tenían una larga historia de enseñanza bilingüe dejaron de estar autorizadas a continuar ese tipo de educación. | UN | ولم يُسمح لبعض المدارس التي لها تاريخ عريق في تقديم التعليم بلغتين، من مواصلة هذا النوع من التعليم. |
Es una larga historia | Open Subtitles | لكي يعيدوه لمنصبه بعد أن تم نفيه إنها قصة طويله |
, es una larga historia. | Open Subtitles | أتدرين، إنها قصة يطول شرحها. |
Cabo Verde sigue muy de cerca la situación en Angola, país con el que compartimos una larga historia. | UN | ويظل الرأس الأخضر يتابع عن كثب الحالة في أنغولا، البلد الذي نتقاسم معه تاريخا طويلا. |
Es una larga historia pero tengo la sensación que viví este momento antes. | Open Subtitles | هي لمدة طويلة قصّة لكنّي كان عندي المتميّزون الإحساس الذي عشت تلك اللحظة قبل ذلك. |
En los países que tienen una larga historia de migración de las zonas rurales a las urbanas y de expansión de ciudades subdesarrolladas, hay una población cada vez mayor de personas de edad que viven en la pobreza. | UN | وفي البلدان ذات التاريخ الطويل في الهجرة من الريف إلى الحضر وفي توسع المدن المتخلفة، يزداد عدد الفقراء من كبار السن. |
¿Qué pasó? Bueno, es una larga historia. Espero que le gusten las cruces. | Open Subtitles | حسنا, انها قصة طويل آمل انك تحبين الصليب |