| Un fragmento de plutonio del tamaño de una lata de gaseosa es suficiente para fabricar una bomba atómica. | UN | وقطعة من البلوتنيوم لا تزيد في حجمها عن علبة المياه الغازية تكفي لصنع قنبلة ذرية. |
| En el Brasil, los niños de una pequeña aldea rural recaudaron monedas y nos enviaron su contribución en una lata. | UN | وفي البرازيل، جمع الأطفال في مدينة ريفية صغيرة قطع النقود الصغيرة وأرسلوا إلينا مساهماتهم في علبة معدنية. |
| 240 días es mucho tiempo para pasar encerrado con tus colegas en una lata. | TED | إن 240 يوما مدّة طويلة للسفر مع زملائك في علبة من الصفيح. |
| Por supuesto, le di una lata de carne de vacuno. | Open Subtitles | علبه من لحم الخنـزيـر، ليـمـون طازج بالأضافه إلـى علبه مـن اللحم البقرى |
| Si quieres regresar antes de que se case con EI Bello Durmiente... hay una lata de gasolina especial en la guantera. | Open Subtitles | الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات |
| En Checoslovaquia vi una película donde comían dulces de una lata como ésta. | Open Subtitles | في تشيكوسلوفاكيا رأيت فيلماً و كانوا يأكلون الحلوى من علبة معدنية |
| Démosle un palo con una bolsita una lata de frijoles, y un manojo de sueños. | Open Subtitles | أقول، نعطيه علبة من الآفاق على عود وعلبة من الفاصولياء، وجيب مليىء بالأحلام |
| Uno ahí, dos allá. Ya perdieron una hora eligiendo una lata de maíz. | Open Subtitles | واحد هنا، واثنان هناك، أمضوا ساعةً هنا في اختيار علبة ذرة |
| Pero ha salido de una lata de sardinas. Quiero ver qué hay en el interior. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل خرج من علبة سردين أريد رؤية ما يجري في الداخل |
| Hay una lata de pintura vacía cerca. - ... Puedes ponerle un poco de paja y acomodarte ahí. | Open Subtitles | يوجد علبة دهان فارغة بالقرب من القن يمكنك الحصول على بعض القش و تقيم فيها |
| Acabo de recordar, que cuando yo era una niña, me comí, como ocho de esos dulces explosivos, y entonces me tomé toda una lata de soda. | Open Subtitles | لقد تذكرت حينما كنت صغيرة لقد قمت بابتلاع حوالي 8 علب من الحلوى المفرقعة و بعدها قمت بشرب علبة كاملة من الكولا |
| Estoy pensando en una lata de gusanos de gominola y otra de pescado sueco. | Open Subtitles | أفكر في علبة طلاء من الدود اللزج و أخرى من السمك السويديّ |
| La mitad de una lata de cordero y judías mientras cortaba los bocadillos. | Open Subtitles | نصف علبة من لحم الخروم وحبوب الفاصولياء بينما كنت أقطع السندويشات |
| No hay nadie fuera que me haga el pelo por una lata de Pepsi. | Open Subtitles | أتعرف؟ لا أحد بالخارج يفعل ما أفعله هنا من أجل علبة بيبسي |
| una lata de refresco de naranja que tengo para cuando vienen niños. | Open Subtitles | إنها علبة صودا برتقال متبقية بعد زيارة بعض الأطفال لي |
| ¿Entonces las estás manteniendo en la guantera, en una lata de café? | Open Subtitles | حتى انك ابقائها في حجرة القفازات، و في علبة قهوة؟ |
| Sentía como estar atravesando una vía rápida en una lata de gaseosa. | Open Subtitles | شعرت كأننا نجول في الطريق السريع في علبه صودا |
| No puedo creer que te hayan dado dos años de prisión por golpear a un policía con una lata de cerveza vacía. | Open Subtitles | لا أصدق أنك سُجنت عامين لأنك رميت عبوة جعة فارغة على شرطي |
| Dime, ¿por qué toda esta gente va a pagar una fortuna por una lata de sopa? | Open Subtitles | اخبريني، لماذا سيدفع هؤلاء مبالغ طائلة من أجل صفيحة حساء؟ |
| Ya sea una bomba de 450 kg o una lata de aguarrás y un taladro lo importante es ser espectacular. | Open Subtitles | سواء قمت بها باستخدام 1,000 رطل قنابل أو بعلبة تربنتين ومثقب آلي كلّه عن أن تكون مدهشا |
| Enviaré a uno de los míos allá arriba con una lata de WD-40. | Open Subtitles | سوف أحضر واحد من صبيانى بعبوه للتشحيم |
| Porque la presión del agua que va a exprimir el casco de este barco como una lata de cerveza vacía. | Open Subtitles | حسنا هذة المياة سوف تجعل الغواصة كعلبة كانز |
| Me vieron cargando una lata de gasolina. | Open Subtitles | إذن فقد رأيتماني أحمل عُلبة بنزين. |
| con los que, una vez al mes, podríais comprar una lata de alubias a mitad de precio. | Open Subtitles | أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر. |
| Sé que ibas a hacer la comida, pero ¿por qué no solo abres una lata de algo? | Open Subtitles | أوه، أَعْرفُ بأنّك كُنْتَ سَيَجْعلُ عشاءَ، لكن لم لا فقط إفتحْ علبةَ الشيءِ؟ |
| Mi tío Jack una vez trató de obtener el autógrafo de Bobby Charlton hasta que Bobby lo golpeó en la cabeza con una lata de cerveza. | Open Subtitles | عمّي جاك مُجرّب مرّة للحُصُول على توقيعِ بوبي تشارلتن، حتى كسّرَه بوبي على الرئيسِ بعلبةِ بيرةِ اللاجر. |