una manada tenia una sola cria, su ultima esperanza para el futuro. | Open Subtitles | قطيع واحد كان عنده طفل رضيع وحيد أملهم الوحيد للمستقبل |
Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. | Open Subtitles | تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة |
Ni que me pisotearan una manada de elefantes, lo cambiaría una pizca. | Open Subtitles | لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً |
Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. | UN | وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني. |
¿Sabían que hoy en día se mantiene una manada global de 60 mil millones de animales para proveernos de carne, lácteos, huevos y productos de cuero? | TED | هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟ |
La parte inferior izquierda muestra un león escudriñando una manada de impalas para cazarlas. A la derecha, pueden ver lo que llamo la cuenca visual del león. | TED | يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد. |
una manada de ñus, un banco de peces, una bandada de pájaros. | TED | قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور. |
Después habían pasado ya tres semanas, y parecía como si hubiera sido pisoteado por una manada de ñus. | TED | وبمرور ثلاثة أسابيع، شعرت بأنهُ قد تم دهسى من قبل قطيع من الحيوانات البرية. |
Después conté siete autos y 18 agentes en la esquina, como una manada alrededor de una pila de carne. | TED | وقد أصبح العدد بالزاوية الآن 7 سيارات و18 رجل شرطة، قطيع حول رطل من اللحم. |
Encontraron el rastro de una manada y de caballos herrados al sur. | Open Subtitles | تعقبوا آثار قطيع صغير وآثار خيول أسفل السهل الجنوبي |
Estamos llevando una manada de caballos al sur. | Open Subtitles | نحن نقود قطيع من الخيول إلى الجنوب بضبط فوق التل |
Están corriendo para allá como una manada de elefantes. | Open Subtitles | انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال |
Toda una manada. La oscuridad nos ha impedido seguir. Dígale que se siente. | Open Subtitles | قطيع كامل , بس الظلام منعنا من ان نواصل قل له ان يجلس |
¡Una manada, un enjambre... un rebaño de malditos Freuds! | Open Subtitles | قطيع, حشد بل أنا مجموعة الفرويديين المجانين |
Bajo el sol inclemente, una manada de celofisis se ha unido para matar. | Open Subtitles | تحت الشمس التي لا ترحم اتحد قطيع من السيلوفيسس لتقتل |
No sé qué piensan ustedes... somos una manada medio rara | Open Subtitles | لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي |
Creo que prefiero que una manada de hienas me devoren los intestinos. | Open Subtitles | أفضل أن تتمزق أشلائي من قبل قطيع من الضباع |
Los salvajes a menudo nos visitan generosamente... tímidos, como una manada de ciervos curiosos. | Open Subtitles | الهمج يتكرمون بزيارتنا في كثير من الأحيان جبناء ، مثل قطيع من الغزلان الغريبة |
Ha tenido una manada de lobos sirviéndole por siglos, en todo el mundo. | Open Subtitles | لديه زمرة من الذئاب تخدمه ،منذ قرون في سائر أنحاء العالم |
¡Toda una manada viene hacia nosotros! | Open Subtitles | هناك مجموعة كاملة قادمة نحونا |
Con emisarios de una manada despiadada y guerrera de Mai rivales. | Open Subtitles | مع المبعوثين من المفرغة و الإعتزاز بمنافسة محاربي الماي. |
¡La hiena, como una manada de hienas! | Open Subtitles | الضبع، كقطيع من الضباع أعشق هذه الشخصية ههه |
¿Piensas que él elegirá aliarse con una manada de vampiros flacuchos o con un ejército de la nueva casta de lobos que él creó? | Open Subtitles | أتظنّه سينحاز لزمرة مصّاصي دماء ضعفاء أم جيش من فصيلة ذئاب جديدة صنعه بنفسه؟ |